Rat out

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: To inform on or betray someone to authorities.

向当局告密或出卖某人。
Delatar o traicionar a alguien ante las autoridades.
誰かを当局に密告する、裏切って情報を流すこと。
누군가를 당국에 밀고하거나 배신하는 것.

Similar to 'snitch' but with emphasis on the betrayal aspect. A 'rat' is someone who informs on their own group. 'Ratting out' someone means telling authorities about their activities. One of the worst things you can be called in criminal culture.

类似于'snitch'(告密),但更强调背叛的一面。'rat'(老鼠)指的是出卖自己同伙的人。'ratting out'某人意味着向当局举报他们的活动。在犯罪文化中,这是最恶劣的称呼之一。
Similar a 'snitch' pero con más énfasis en el aspecto de la traición. Un 'rat' (rata) es alguien que delata a los suyos. 'Ratting out' a alguien significa informar a las autoridades sobre sus actividades. Es uno de los peores insultos en la cultura criminal.
「snitch(密告者)」に似ているが、裏切りの側面がより強調される。「rat(ネズミ)」は自分の仲間を密告する人物を指す。「rat out」は誰かの活動を当局に告げ口すること。犯罪文化において「rat」と呼ばれることは最悪の侮辱の一つ。
'snitch(밀고자)'와 비슷하지만 배신의 측면이 더 강조된다. 'rat'은 자기가 속한 집단을 밀고하는 사람이다. 'rat out'은 누군가의 활동을 당국에 알리는 것을 뜻한다. 범죄 문화에서 최악의 욕 중 하나이다.

例文

  1. He ratted out his own crew to avoid prison time.
    他为了不坐牢,把自己的兄弟们全卖了。
    Delató a su propia banda para evitar ir a prisión.
    彼は刑務所行きを免れるために自分の仲間を密告した。
    그는 감옥을 피하려고 자기 동료를 밀고했다.
  2. She'd never rat out a friend, no matter what.
    她无论如何都不会出卖朋友。
    Ella jamás delataría a un amigo, pasase lo que pasase.
    彼女は何があっても友達を売るようなことは絶対にしない。
    그녀는 무슨 일이 있어도 절대 친구를 밀고하지 않을 것이다.
  3. The informant ratted out the entire drug operation.
    那个线人把整个贩毒网络都供了出来。
    El informante delató toda la operación de narcotráfico.
    その情報提供者は麻薬組織の全容を当局に密告した。
    그 정보원은 마약 조직의 전모를 당국에 밀고했다.

発音

使い方ガイド

場面: criminal situations, betrayal, loyalty

トーン: contemptuous, betrayed

✓ 正しい言い方

  • Don't rat me out.
    别把我供出去。
    No me delates.
    俺のことをチクるなよ。
    나를 밀고하지 마.
  • He ratted on everyone.
    他把所有人都出卖了。
    Los delató a todos.
    あいつは全員を売った。
    그 녀석이 전부 다 불었어.

✗ 間違った言い方

  • Extremely serious accusation — calling someone a rat can have consequences.
    这是极其严重的指控——叫别人'叛徒'可能招来严重后果。
    Es una acusación extremadamente grave: llamar a alguien chivato puede tener consecuencias.
    非常に深刻な非難 ― 誰かを「rat」と呼ぶのは重大な結果を招きかねない。
    매우 심각한 비난이다 — 누군가를 밀고자로 부르면 그에 따른 결과가 있을 수 있다.

起源と歴史

From the association of rats with treachery and disease. 'Rat' as an insult for an informer dates to at least the 1700s.

文化的背景

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: All regions — universal American slang

このトピックの他の表現

Ride or die ★★★★★ An extremely loyal person who will stick with you no matt... Take the Fifth ★★★★★ To refuse to answer a question, invoking the right agains... Stash ★★★★★ A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some... Throw shade ★★★★★ To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ... Throw under the bus ★★★★★ To sacrifice someone else to save yourself; to betray som... Do time ★★★★★ Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Crime & Street

"Rat out" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料