Racks
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
意味: Large amounts of money, typically thousands of dollars.
大笔钱,通常指数千美元。
Grandes cantidades de dinero, normalmente miles de dólares.
大金。通常は数千ドル単位を指す。
큰돈. 보통 수천 달러 단위를 가리킨다.
'Racks' is similar to 'bands' and refers to stacks of money, usually in the thousands. A single 'rack' is generally $1,000. The term is extremely popular in hip-hop and is used to emphasize wealth or large spending.
'Racks'和'bands'类似,指成堆的钱,通常以千为单位。一个'rack'一般是1,000美元。这个词在嘻哈音乐中极为流行,用来强调财富或大额消费。
'Racks' es similar a 'bands' y se refiere a montones de dinero, normalmente de miles. Un solo 'rack' equivale generalmente a 1.000 dólares. El término es enormemente popular en el hip-hop y se usa para recalcar riqueza o grandes gastos.
「racks(ラックス)」は「bands」と似ており、通常数千ドル単位の札束を指す。1「ラック」は一般的に1,000ドル。ヒップホップで非常に人気があり、富や大きな出費を強調する時に使われる。
'Racks'는 'bands'와 비슷하며 보통 수천 달러 단위의 현금 더미를 가리킨다. 하나의 'rack'은 일반적으로 1,000달러이다. 이 용어는 힙합에서 매우 인기 있으며, 부나 큰 소비를 강조할 때 사용된다.
例文
- He pulled up in a new Benz — must have spent racks on it. 他开着一辆新奔驰来的——肯定花了好几千。Llegó con un Mercedes nuevo: se habrá dejado un pastón en él.新しいベンツで乗り付けてきた——相当つぎ込んだんだろうな。새 벤츠를 타고 나타났어 — 상당히 쏟아부었나 보다.
- She's been saving racks for her dream vacation. 她为了梦想中的假期已经攒了好几千。Lleva ahorrando miles para sus vacaciones soñadas.彼女は夢の旅行のために何千ドルも貯めてきた。그녀는 꿈의 여행을 위해 수천 달러를 모아왔어.
- That designer bag costs a few racks easy. 那个名牌包随随便便就要几千美元。Ese bolso de diseño cuesta fácilmente varios miles.あのブランドバッグ、軽く数千ドルはするよ。저 명품 가방, 가볍게 수천 달러는 해.
発音
使い方ガイド
場面: hip-hop, casual conversation, flexing
トーン: boastful, street-smart
✓ 正しい言い方
- I dropped a few racks on new equipment.我在新设备上花了好几千。Me dejé unos cuantos miles en equipo nuevo.新しい機材に数千ドルつぎ込んだよ。새 장비에 몇천 달러(a few racks) 썼어.
- She's got racks in the bank.她银行里有一大笔钱。Tiene un montón de pasta en el banco.彼女は銀行にたんまり持ってるよ。그녀는 은행에 큰돈(racks)이 있어.
✗ 間違った言い方
- Avoid in formal financial discussions — 'The project costs several racks' won't fly in a board meeting在正式的财务讨论中要避免使用——在董事会上说'这个项目要花几个racks'可不行。Evítalo en discusiones financieras formales: 'el proyecto cuesta varios racks' no cuadra en una reunión de directivos.フォーマルな金融の場では避けること——取締役会で「このプロジェクトは数ラックスかかります」は通用しない공식적인 재무 논의에서는 피할 것 — '이 프로젝트는 몇 racks 듭니다'라고 하면 이사회에서 통하지 않음
起源と歴史
Likely derived from 'rack' as a storage unit or from casino chip racks holding large sums. Popularized in hip-hop music in the 2010s, notably by YC's song 'Racks' (2011).
文化的背景
Era: 2010s onwards
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
このトピックの他の表現
A grand
★★★★★
Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ...
Hustle
★★★★★
To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ...
Side hustle
★★★★★
A secondary job or income source alongside your main empl...
Grind
★★★★★
Persistent, hard work, especially repetitive or demanding...
Nine-to-five
★★★★★
A regular daytime job with standard office hours; convent...
Splurge
★★★★★
To spend a lot of money on something, especially as a treat.
More from Money & Hustle