Put together

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Looking well-dressed, coordinated, and polished in appearance.

穿着得体、搭配协调、外表精致。
Tener un aspecto bien vestido, coordinado y arreglado.
服装がきちんとしていて、コーディネートされ、洗練された見た目。
옷차림이 깔끔하고 잘 어울리며 세련된 모습.

Being 'put together' means your outfit, grooming, and overall appearance look intentional and well-coordinated. It implies effort and attention to detail without looking overdressed. A put-together person has matching accessories, clean clothes, styled hair, and an overall polished vibe.

看起来'put together'意味着你的穿搭、仪容和整体外表看起来是有心搭配的、协调得当的。它暗示了用心和注重细节,但又不会过于正式。一个put together的人有搭配的配饰、干净的衣服、打理好的发型,以及整体精致的气质。
Estar 'put together' significa que tu ropa, tu aseo y tu apariencia general se ven intencionados y bien coordinados. Implica esfuerzo y atención al detalle sin parecer demasiado arreglado. Una persona 'put together' lleva accesorios a juego, ropa limpia, pelo peinado y un aire general de pulcritud.
「put together」とは、服装、身だしなみ、全体的な外見が意図的でよくコーディネートされていることを意味する。着飾りすぎずに、努力と細部へのこだわりが感じられる。put togetherな人は、アクセサリーが揃っていて、服がきれいで、髪がセットされ、全体的に洗練された雰囲気がある。
'Put together'는 옷차림, 그루밍, 전체적인 외모가 의도적이고 잘 조화를 이룬 것처럼 보이는 것을 뜻한다. 과하게 차려입지 않으면서도 노력과 세심함이 드러나는 것을 의미한다. 'Put together'한 사람은 어울리는 액세서리, 깨끗한 옷, 스타일링된 머리, 전체적으로 세련된 분위기를 가지고 있다.

例文

  1. She always looks so put together, even when she's just running errands.
    她即使只是出去跑个腿,看起来也总是那么得体。
    Siempre va tan arreglada, incluso cuando solo sale a hacer recados.
    彼女はちょっとした用事の時でも、いつもきちんとした格好をしている。
    그녀는 그냥 간단한 볼일 볼 때도 항상 깔끔하게 차려입고 다녀.
  2. For someone who woke up twenty minutes ago, you look surprisingly put together.
    作为一个20分钟前才起床的人,你看起来出奇地精致。
    Para alguien que se ha despertado hace veinte minutos, tienes un aspecto sorprendentemente arreglado.
    20分前に起きたにしては、驚くほどきちんとして見えるね。
    20분 전에 일어난 사람치고는 놀랍도록 깔끔해 보이네.
  3. I need to start looking more put together for work — no more wrinkled shirts.
    我上班得穿得更像样一点——不能再穿皱巴巴的衬衫了。
    Tengo que empezar a ir más arreglado al trabajo — se acabaron las camisas arrugadas.
    仕事にはもっとちゃんとした格好で行かなきゃ——しわくちゃのシャツはもうやめる。
    직장에 좀 더 깔끔하게 입고 가야겠어 — 구겨진 셔츠는 이제 그만.

発音

使い方ガイド

場面: compliments, workplace, everyday

トーン: admiring, polished

✓ 正しい言い方

  • You look really put together today.
    你今天看起来真精致。
    Hoy vas muy arreglado.
    今日、すごくきちんとしてるね。
    오늘 정말 깔끔해 보여.
  • She's always so put together.
    她总是那么得体。
    Siempre va impecable.
    彼女はいつもきちんとしてるよね。
    그녀는 항상 깔끔하게 차려입더라.

✗ 間違った言い方

  • Saying 'You're usually not put together' implies they normally look messy
    说'你平时看着不太精致'等于暗示别人通常很邋遢
    Decir 'Normalmente no vas arreglado' implica que habitualmente tiene un aspecto descuidado
    「普段はきちんとしてないよね」と言うと、いつもだらしないという意味になる
    '평소에는 안 그런데'라는 뉘앙스를 주면 보통 때는 지저분하다는 뜻이 됨

起源と歴史

A longstanding American expression dating to the mid-20th century. 'Put together' originally meant assembled or organized, and its fashion meaning emerged naturally — an outfit that's been carefully 'put together.'

文化的背景

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f... Glow-up ★★★★☆ A dramatic positive transformation in someone's appearanc...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Put together" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料