Oorah

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The battle cry of the US Marine Corps, expressing motivation and esprit de corps.

美国海军陆战队的战斗口号,表达士气和团队精神。
El grito de guerra del Cuerpo de Marines de EE. UU., que expresa motivación y espíritu de cuerpo.
米海兵隊の鬨の声。士気と団結を示す掛け声。
미 해병대의 함성. 전투 의지와 단결을 표현하는 구호.

Oorah is to Marines what 'Hooah' is to the Army. It's a spirited shout expressing enthusiasm, agreement, or acknowledgment. Marines use it constantly — in training, in battle, and in everyday conversation. Each branch has its own cry and mixing them up is a faux pas.

Oorah之于海军陆战队,就如同'Hooah'之于陆军。这是一种充满激情的呐喊,表达热情、同意或回应。陆战队员在训练中、战斗中和日常交流中都会使用它。每个军种都有自己的口号,搞混是大忌。
Oorah es para los marines lo que «Hooah» es para el Ejército. Es un grito enérgico que expresa entusiasmo, acuerdo o reconocimiento. Los marines lo usan constantemente: en el entrenamiento, en combate y en la conversación cotidiana. Cada rama militar tiene su propio grito y confundirlos es una metedura de pata.
「ウーラー」は海兵隊にとって、陸軍の「フーアー」に当たるもの。熱意、同意、または了承を示す気合いの入った掛け声。海兵隊員は訓練中、戦闘中、日常会話で常にこれを使う。各軍には独自の掛け声があり、間違えるのはマナー違反。
우라(Oorah)는 해병대에게 있어 육군의 '후아(Hooah)'와 같은 것이다. 열정, 동의, 확인을 표현하는 기세 넘치는 외침이다. 해병대원들은 훈련, 전투, 일상 대화에서 끊임없이 사용한다. 각 군 병과마다 고유한 구호가 있으며, 잘못 사용하면 실례가 된다.

例文

  1. The Marines charged forward with a thunderous 'Oorah!
    海军陆战队员们高喊着震天的'呜啦!'冲锋向前。
    Los marines cargaron hacia delante con un atronador «¡Oorah!»
    海兵隊員たちは雷のような「ウーラー!」の掛け声とともに突撃した。
    해병대원들은 우렁찬 '우라!' 함성과 함께 돌격했다.
  2. Oorah, sir — we'll have that position secured by nightfall.
    呜啦,长官——我们会在天黑前拿下那个阵地。
    Oorah, señor — tendremos esa posición asegurada antes del anochecer.
    ウーラー、了解です——日没までにその陣地を確保します。
    우라, 알겠습니다 — 해가 지기 전에 그 진지를 확보하겠습니다.
  3. Once a Marine, always a Marine — oorah!
    一日为陆战队员,终身为陆战队员——呜啦!
    Una vez marine, siempre marine — ¡oorah!
    一度海兵隊員になったら、一生海兵隊員だ——ウーラー!
    한번 해병대원이면 영원한 해병대원이다 — 우라!

発音

使い方ガイド

場面: Marine Corps, veteran culture, patriotic events

トーン: fierce, motivated

✓ 正しい言い方

  • Oorah, Marine!
    呜啦,陆战队员!
    ¡Oorah, marine!
    ウーラー、海兵隊員!
    우라, 해병!
  • Oorah — Semper fi!
    呜啦——永远忠诚!
    ¡Oorah — Semper fi!
    ウーラー——センパーファイ!
    우라 — 셈퍼 파이!

✗ 間違った言い方

  • Don't say 'Hooah' to a Marine — that's Army. Say 'Oorah.'
    不要对海军陆战队说'Hooah'——那是陆军的口号。要说'Oorah'。
    No digas «Hooah» a un marine — eso es del Ejército. Di «Oorah».
    海兵隊員に「フーアー」と言ってはいけない——それは陸軍の掛け声。「ウーラー」と言うこと。
    해병대원에게 '후아(Hooah)'라고 하면 안 된다 — 그건 육군 구호다. '우라(Oorah)'라고 해야 한다.

起源と歴史

Possibly derived from a Turkish word or from submarine klaxon sounds. Adopted as the Marine Corps battle cry in the mid-20th century.

文化的背景

Era: 1950s–present

Generation: All ages

Social background: Military / Veteran

Regional notes: US Marine Corps — all regions

このトピックの他の表現

SNAFU ★★★★★ A mistake or problem; a chaotic situation. Roger that ★★★★★ Message received and understood; yes, I understand. MIA ★★★★★ Missing in Action; absent or unaccounted for. AWOL ★★★★★ Absent Without Official Leave; missing without permission. Collateral damage ★★★★★ Unintended harm or consequences; innocent people or thing... Dog tags ★★★★★ Military identification tags worn around the neck.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Military & Patriotic

"Oorah" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料