On the sidelines
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
informal
意味: Not actively participating; watching from the outside.
没有积极参与、在旁边观望。
Sin participar activamente; observando desde fuera.
積極的に参加していない、外から見ているだけ。
적극적으로 참여하지 않는, 밖에서 지켜보고만 있는.
In sports, the sidelines are where non-playing team members stand. Being 'on the sidelines' means you're watching others participate rather than being in the action yourself.
在体育比赛中,边线是不上场的队员站的地方。'On the sidelines'意味着你只是在旁边看别人参与,而不是自己投身其中。
En el deporte, la banda es donde están los jugadores que no participan. Estar 'on the sidelines' significa estar observando cómo otros participan en lugar de estar en la acción.
スポーツでは、サイドラインは出場していないチームメンバーが立つ場所。「on the sidelines」は、自分が参加せずに他の人が活躍するのを見ていることを意味する。
스포츠에서 사이드라인은 경기에 출전하지 않는 팀원들이 서 있는 곳이다. '사이드라인에 있다'는 것은 직접 뛰어들지 않고 다른 사람들이 참여하는 것을 지켜보는 것을 의미한다.
例文
- I've been on the sidelines too long — it's time to get back in the game. 我在旁边观望太久了——是时候重新上场了。He estado al margen demasiado tiempo: es hora de volver a la acción.傍観してばかりはもう嫌だ——そろそろ本格的に動く時だ。너무 오래 구경만 했다 — 이제 본격적으로 뛰어들 때다.
- She sat on the sidelines while her coworkers got promoted. 同事们一个个升职,她却一直在旁边看着。Ella se quedó al margen mientras sus compañeros iban ascendiendo.同僚が昇進していく中、彼女はずっと傍観していた。동료들이 승진하는 동안 그녀는 계속 구경만 하고 있었다.
- Investors are sitting on the sidelines waiting for the market to stabilize. 投资者们在观望,等待市场稳定下来。Los inversores están a la espera, observando desde la barrera hasta que el mercado se estabilice.投資家たちは市場が安定するのを待ちながら様子見をしている。투자자들은 시장이 안정될 때까지 관망하고 있다.
発音
使い方ガイド
場面: inaction, exclusion, observation
トーン: frustrated, observational
✓ 正しい言い方
- I'm tired of being on the sidelines.我不想再当旁观者了。Estoy harto de quedarme al margen.もう傍観しているのは嫌だ。구경만 하고 있는 게 지겹다.
- You can't just sit on the sidelines forever.你不能永远在旁边看着。No puedes quedarte al margen para siempre.いつまでも様子見しているわけにはいかないよ。영원히 구경만 하고 있을 수는 없잖아.
✗ 間違った言い方
- Sometimes being on the sidelines is strategic — don't always frame it as negative有时候观望是一种策略——不要总是把它框定为消极的A veces quedarse al margen es estratégico: no siempre lo plantees como algo negativo時には傍観することが戦略的なこともある——常にネガティブに捉えないこと관망하는 것이 전략적일 때도 있습니다 — 항상 부정적으로만 표현하지 마세요
起源と歴史
From field sports where the playing area is bordered by sidelines. The metaphorical use became common in the mid-20th century.
文化的背景
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
Slam dunk
★★★★★
Something that is a guaranteed success or an easy, sure t...
Game changer
★★★★★
Something or someone that fundamentally alters a situatio...
Drop the ball
★★★★★
To make a mistake or fail to follow through on a responsi...
Curveball
★★★★★
An unexpected surprise or challenge that catches someone ...
Home run
★★★★★
A great success or outstanding achievement.
Strike out
★★★★★
To fail completely, especially after multiple attempts.
More from Sports & Competition