Mom brain

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The forgetfulness, mental fog, and scattered thinking that many mothers experience, especially with young children.

很多妈妈经历的健忘、脑子发蒙、思维混乱的状态,尤其是在孩子还小的时候。
Los olvidos, la niebla mental y el pensamiento disperso que experimentan muchas madres, especialmente con niños pequeños.
多くの母親、特に小さい子供を持つ母親が経験する物忘れ、頭のぼんやり感、散漫な思考。
많은 엄마들, 특히 어린 자녀를 둔 엄마들이 겪는 건망증, 멍한 느낌, 산만한 사고.

Mom brain describes the cognitive changes many mothers report — forgetting appointments, losing keys, walking into rooms and forgetting why. It's attributed to sleep deprivation, hormonal changes, and the sheer mental load of managing a household and children. Some find the term validating; others dislike it for suggesting mothers can't think clearly.

妈妈脑描述的是很多妈妈反映的认知变化——忘记约会、找不到钥匙、走进房间就忘了要干什么。这被归因于睡眠不足、荷尔蒙变化,以及管理一个家庭和孩子带来的巨大精神负担。有些人觉得这个词很有共鸣;也有人不喜欢它,因为它暗示妈妈们脑子不好使了。
El «cerebro de mamá» describe los cambios cognitivos que muchas madres experimentan: olvidar citas, perder las llaves, entrar en una habitación y no recordar por qué. Se atribuye a la falta de sueño, los cambios hormonales y la enorme carga mental de gestionar un hogar y los hijos. Algunas lo consideran un término que las valida; otras lo rechazan porque sugiere que las madres no pueden pensar con claridad.
「マム・ブレイン」は多くの母親が報告する認知機能の変化を表す — 予定を忘れる、鍵をなくす、部屋に入ったのに何をしに来たか忘れる。睡眠不足、ホルモンの変化、家庭と子育ての膨大な精神的負荷が原因とされている。この言葉に共感を覚える人もいれば、母親がちゃんと考えられないかのように聞こえると嫌う人もいる。
맘 브레인은 많은 엄마들이 보고하는 인지 변화를 설명하는 표현이다 — 약속을 잊어버리고, 열쇠를 잃어버리고, 방에 들어가서 왜 왔는지 기억 못 하는 것. 수면 부족, 호르몬 변화, 그리고 가정과 아이들을 관리하는 엄청난 정신적 부담에서 비롯된다고 본다. 어떤 사람들은 이 표현이 공감이 간다고 느끼고, 어떤 사람들은 엄마가 제대로 생각할 수 없다는 뉘앙스가 싫다고 느낀다.

例文

  1. Sorry I forgot to call you back — total mom brain.
    抱歉忘了回你电话——完全是妈妈脑。
    Perdona que no te devolví la llamada — cerebro de mamá total.
    折り返し電話するの忘れてごめん — 完全にマム・ブレインだわ。
    전화 회신하는 거 깜빡해서 미안 — 완전 맘 브레인이야.
  2. Mom brain is real. I put the remote in the fridge yesterday.
    妈妈脑是真实存在的。我昨天把遥控器放冰箱里了。
    El cerebro de mamá es real. Ayer metí el mando a distancia en la nevera.
    マム・ブレインは本物よ。昨日リモコンを冷蔵庫に入れちゃった。
    맘 브레인은 진짜야. 어제 리모컨을 냉장고에 넣었어.
  3. I can't blame mom brain forever, but it definitely hit hard in the first year.
    我不能永远把一切都赖在妈妈脑上,但第一年确实很严重。
    No puedo culpar al cerebro de mamá para siempre, pero el primer año me golpeó fuerte.
    いつまでもマム・ブレインのせいにはできないけど、最初の1年はかなりひどかった。
    영원히 맘 브레인 탓을 할 순 없지만, 첫해에는 확실히 심했어.

発音

使い方ガイド

場面: parenting, self-deprecation, mom groups

トーン: self-deprecating, humorous

✓ 正しい言い方

  • Mom brain is so real.
    妈妈脑太真实了。
    El cerebro de mamá es muy real.
    マム・ブレインは本当にあるのよ。
    맘 브레인은 진짜라니까.
  • Blame it on mom brain.
    都怪妈妈脑。
    Échale la culpa al cerebro de mamá.
    マム・ブレインのせいにしておこう。
    맘 브레인 탓이야.

✗ 間違った言い方

  • Don't use 'mom brain' to dismiss a mother's intelligence or competence
    不要用'妈妈脑'来否定一位母亲的智力或能力
    No uses «cerebro de mamá» para menospreciar la inteligencia o la competencia de una madre
    「マム・ブレイン」を使って母親の知性や能力を否定しないこと
    엄마의 지적 능력이나 업무 역량을 무시하는 데 '맘 브레인'을 사용하지 말 것

起源と歴史

A colloquial American term that gained widespread use in the 2010s through mommy blogs and parenting forums. Research has shown some cognitive changes during pregnancy and early motherhood, lending scientific backing to the anecdotal concept.

文化的背景

Era: 2010s

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Baby daddy ★★★★★ The biological father of a woman's child, especially one ... Baby mama ★★★★★ The biological mother of a man's child, especially one he... Black sheep ★★★★★ The odd one out in a family — someone who doesn't fit in ... Love language ★★★★★ The way a person prefers to express and receive love — su... Settle down ★★★★★ To stop living a wild or carefree lifestyle and commit to... Put a ring on it ★★★★★ To propose marriage to someone, or to commit to a relatio...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Family

"Mom brain" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料