Let him cook

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Let someone continue what they're doing because it's going well. Don't interrupt someone who's on a roll.

让某人继续做正在做的事,因为做得很好。不要打断状态正佳的人。
Dejar que alguien continúe lo que está haciendo porque le va bien. No interrumpir a alguien que está en racha.
うまくいっている人の邪魔をせずに続けさせること。ノッている人を止めないこと。
잘하고 있는 사람을 방해하지 말고 계속하게 두는 것. 기세가 오른 사람을 멈추지 않는 것.

Let him cook means stepping back and allowing someone to work their magic without interference. It's used when someone is performing well, making good points, or executing a plan effectively. The metaphor compares skillful action to a chef who shouldn't be disturbed while preparing a meal.

Let him cook 意思是退后一步,让某人在不受干扰的情况下施展才华。当某人表现出色、观点精辟或计划执行得很好时使用。这个比喻把出色的行动比作一位不该被打扰的厨师正在准备一顿大餐。
Let him cook significa dar un paso atrás y permitir que alguien haga su magia sin interferencias. Se usa cuando alguien está rindiendo bien, haciendo buenos argumentos o ejecutando un plan con eficacia. La metáfora compara la acción hábil con un chef al que no se debe molestar mientras prepara una comida.
Let him cookは、一歩引いて、誰かが邪魔されずに実力を発揮するのを見守ることを意味する。誰かがうまくやっている、良い主張をしている、計画をうまく実行しているときに使う。料理中のシェフの邪魔をすべきでないという比喩から来ている。
Let him cook은 누군가가 잘하고 있을 때 간섭 없이 마음껏 하게 두라는 뜻이다. 누군가가 좋은 성과를 내거나, 좋은 의견을 말하거나, 계획을 효과적으로 실행할 때 사용한다. 요리 중인 셰프를 방해하면 안 되듯이, 능숙한 행동을 방해해서는 안 된다는 비유이다.

例文

  1. He's absolutely destroying them in this debate — let him cook!
    他在这场辩论中把对手打得毫无还手之力——别打断他,让他继续!
    Está destrozando a sus rivales en este debate: ¡déjale hacer!
    彼、このディベートで相手を完全に圧倒してる——邪魔するな、やらせておけ!
    그가 이 토론에서 상대를 완전히 압도하고 있어 — 내버려 둬, 하게 놔둬!
  2. My teammate was on fire in the fourth quarter. We just let him cook.
    我的队友在第四节火力全开。我们就让他发挥了。
    Mi compañero de equipo estaba en llamas en el último cuarto. Simplemente le dejamos hacer.
    チームメイトが第4クォーターで絶好調だった。俺たちはただ彼に任せた。
    팀 동료가 4쿼터에서 완전 폭발했어. 우리는 그냥 그에게 맡겼지.
  3. She's got a vision for this project. Let her cook and see what happens.
    她对这个项目有自己的设想。让她放手去做,看看结果如何。
    Ella tiene una visión para este proyecto. Déjala hacer y veamos qué sale.
    彼女にはこのプロジェクトのビジョンがある。任せてみて、どうなるか見てみよう。
    그녀는 이 프로젝트에 대한 비전이 있어. 맡겨두고 어떻게 되는지 지켜보자.

発音

使い方ガイド

場面: sports, social media, casual conversation, gaming

トーン: encouraging, impressed

✓ 正しい言い方

  • Let him cook — he knows what he's doing.
    让他发挥——他知道自己在做什么。
    Déjale hacer, sabe lo que hace.
    彼に任せておけ——分かってやってるから。(Let him cook — he knows what he's doing.)
    그에게 맡겨 — 뭘 하는지 알고 있으니까.
  • She's cooking right now.
    她现在状态火热。
    Ella está dándolo todo ahora mismo.
    彼女、今ノリノリだよ。(She's cooking right now.)
    그녀 지금 완전 제대로 하고 있어.

✗ 間違った言い方

  • Don't use literally about cooking food — it specifically means letting someone perform without interruption
    不要用来描述字面上的做饭——它专指让某人不受打扰地发挥
    No se usa literalmente sobre cocinar: significa específicamente dejar que alguien actúe sin interrupción
    実際の料理について使わないこと——これは邪魔せずにやらせるという意味の表現
    실제로 요리하는 것에 대해 쓰지 말 것 — 누군가가 방해 없이 실력을 발휘하게 두라는 의미이다

起源と歴史

Emerged from AAVE and hip-hop culture in the 2000s. The phrase gained massive mainstream popularity in 2022-2023 through sports commentary, memes, and social media, particularly on Twitter and TikTok.

文化的背景

Era: 2000s (mainstream 2022+)

Generation: Gen Z, Millennials

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo... Crib ★★★★★ Your home, house, or apartment. Where you live.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

"Let him cook" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料