Just saying

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A tag phrase used after a statement to soften it or distance yourself from its implications.

在一句话后面加的补充语,用来缓和语气或撇清自己与言论含义的关系。
Una coletilla que se añade después de una afirmación para suavizarla o distanciarse de sus implicaciones.
発言を和らげたり、その意味合いから自分を切り離すために使う付け足しフレーズ。
발언을 부드럽게 하거나, 그 의미에서 자신을 분리하기 위해 뒤에 붙이는 표현.

'Just saying' is the American art of plausible deniability in conversation. After dropping an opinion, observation, or subtle criticism, adding 'just saying' lets you claim you're merely sharing information without judgment. In practice, it often highlights the very point you're supposedly not making.

'Just saying'是美国人在对话中推脱责任的艺术。在发表了一个观点、看法或含蓄的批评之后,加上'just saying'就可以声称自己只是在分享信息,没有做任何判断。但实际上,它往往恰好强调了你表面上没有在说的那个重点。
'Just saying' es el arte americano de la negación plausible en una conversación. Después de soltar una opinión, observación o crítica sutil, añadir 'just saying' te permite alegar que simplemente estás compartiendo información sin juzgar. En la práctica, a menudo resalta precisamente el punto que supuestamente no estás planteando.
「just saying」は、会話における「もっともらしい否認」のアメリカ的技法。意見や観察、さりげない批判を述べた後に「just saying」と付け加えることで、単に情報を共有しただけで判断はしていないと主張できる。実際には、表面上は主張していないポイントをまさに強調していることが多い。
'Just saying'은 대화에서 그럴듯하게 책임을 회피하는 미국식 기술이다. 의견, 관찰, 또는 은근한 비판을 던진 후 'just saying'을 붙이면, 판단 없이 단순히 정보를 공유하는 것일 뿐이라고 주장할 수 있다. 실제로는 표면적으로 말하지 않는 척하는 바로 그 포인트를 강조하는 경우가 많다.

例文

  1. Your ex just posted a photo with someone new. Just saying.
    你前任刚发了一张跟别人的合照。我就随口一说。
    Tu ex acaba de subir una foto con alguien nuevo. Solo digo.
    あなたの元カレ、新しい人との写真をアップしてたよ。言ってみただけだけど。
    네 전 남자친구가 새 사람이랑 찍은 사진 올렸더라. 그냥 말해보는 거야.
  2. The last time we tried that approach, it didn't work. Just saying.
    上次我们试那个方法的时候没成功。我就提一嘴。
    La última vez que probamos ese enfoque no funcionó. Solo lo comento.
    前にそのやり方を試した時、うまくいかなかったよね。一応言っとくけど。
    저번에 그 방법 써봤을 때 안 됐잖아. 그냥 참고로 말하는 거야.
  3. If you keep eating like that, you're going to feel terrible tomorrow. I'm just saying.
    你再这么吃下去,明天肯定不舒服。我只是随便说说。
    Si sigues comiendo así, mañana te vas a sentir fatal. Solo lo digo.
    そんな食べ方してたら明日体調悪くなるよ。ただ言ってるだけだけどね。
    그렇게 먹으면 내일 컨디션 안 좋을 걸. 그냥 하는 말이야.

発音

使い方ガイド

場面: softening opinions, passive remarks, observations

トーン: nonchalant, sometimes passive-aggressive

✓ 正しい言い方

  • Just saying, you might want to double-check that.
    我就说一句,你可能想再核实一下。
    Solo digo que quizá deberías comprobarlo otra vez.
    Just saying, you might want to double-check that.(一応言っとくけど、それ確認した方がいいかも。)
    그냥 말해보는 건데, 다시 확인해보는 게 좋을 거야.
  • I'm just saying.
    我就随口说说。
    Solo lo digo.
    I'm just saying.(ただ言ってるだけだよ。)
    그냥 하는 말이야.

✗ 間違った言い方

  • Using 'just saying' after something genuinely hurtful doesn't excuse the comment
    在真正伤人的话后面加'just saying'并不能为那句话开脱
    Usar 'just saying' después de algo realmente hiriente no excusa el comentario
    本当に傷つくことを言った後に「just saying」を付けても、その発言が許されるわけではない
    진심으로 상처를 주는 말 뒤에 'just saying'을 붙인다고 해서 그 발언이 정당화되지는 않는다

起源と歴史

Became a common American conversational tag in the 2000s-2010s. It reflects American communication style — being direct while maintaining a veneer of casualness. The phrase 'I'm just saying' implies the speaker bears no responsibility for the reaction.

文化的背景

Era: 2000s-2010s

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Just saying" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料