I'm straight

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: I'm good. I'm fine. I don't need anything. Used to decline offers or indicate satisfaction.

我没事。我很好。我不需要什么。用来谢绝好意或表示满足。
Estoy bien. No necesito nada. Se usa para rechazar ofrecimientos o indicar que estás satisfecho.
大丈夫。問題ない。何もいらない。申し出を断ったり、満足していることを示す表現。
괜찮아. 됐어. 아무것도 필요 없어. 제안을 거절하거나 만족을 나타낼 때 쓰는 표현.

In AAVE, 'I'm straight' means 'I'm all set' or 'no thanks.' It has nothing to do with sexual orientation — it means everything is good and you don't need anything else. It's a polite, casual way to decline something or confirm that you're satisfied with your current situation.

在非裔美国人口语中,'I'm straight'意思是「我好了」或「不用了谢谢」。它跟性取向完全无关——意思是一切都好,不需要其他东西了。这是一种礼貌、随意地谢绝或确认自己对当前状况满意的方式。
En el AAVE, 'I'm straight' significa 'estoy servido' o 'no, gracias'. No tiene nada que ver con la orientación sexual — significa que todo va bien y no necesitas nada más. Es una forma educada y casual de rechazar algo o confirmar que estás satisfecho con tu situación actual.
AAVEにおいて「I'm straight」は「もう十分」「いや大丈夫」という意味。性的指向とは一切関係がない — すべて順調で他に何も必要ないということ。丁寧かつカジュアルに何かを断ったり、今の状況に満足していることを伝える表現。
AAVE에서 'I'm straight'은 '다 됐어' 또는 '괜찮아'라는 뜻이다. 성적 지향과는 전혀 관련이 없다 — 모든 게 괜찮고 더 이상 아무것도 필요 없다는 뜻이다. 무언가를 정중하고 캐주얼하게 거절하거나 현재 상황에 만족함을 확인하는 방법이다.

例文

  1. You want another slice of pizza? Nah, I'm straight.
    再来一块披萨?不用了,我够了。
    ¿Quieres otro trozo de pizza? No, estoy bien así.
    ピザもう一切れいる?いや、大丈夫。
    피자 한 조각 더 먹을래? 아니, 괜찮아.
  2. Need a ride home? I'm straight, I already called an Uber.
    要不要送你回家?不用,我已经叫了Uber。
    ¿Necesitas que te lleve a casa? Estoy bien, ya he pedido un Uber.
    家まで送ろうか?大丈夫、もうUber呼んだから。
    집까지 태워다줄까? 괜찮아, 이미 우버 불렀어.
  3. After that big lunch, I'm straight — don't need dinner tonight.
    吃了那顿大午餐之后,我饱了——今晚不用吃晚饭了。
    Después de ese pedazo de almuerzo, voy bien — no necesito cenar esta noche.
    あのデカい昼飯の後だから大丈夫 — 今夜は夕飯いらないわ。
    점심을 푸짐하게 먹어서 괜찮아 — 오늘 밤 저녁은 필요 없어.

発音

使い方ガイド

場面: declining offers, casual conversation

トーン: casual, satisfied

✓ 正しい言い方

  • I'm straight, thanks.
    我没事,谢了。
    Estoy bien, gracias.
    大丈夫、ありがとう。
    괜찮아, 고마워.
  • You straight? Yeah, I'm straight.
    你还好吗?嗯,我挺好的。
    ¿Estás bien? Sí, estoy bien.
    平気? ああ、大丈夫だよ。
    괜찮아? 응, 괜찮아.

✗ 間違った言い方

  • Don't confuse with sexual orientation — in AAVE, 'I'm straight' simply means 'I'm fine/good'
    不要和性取向混淆——在非裔美国人口语中,'I'm straight'只是表示「我没事/我很好」
    No confundir con la orientación sexual — en el AAVE, 'I'm straight' simplemente significa 'estoy bien'
    性的指向と混同しないこと — AAVEでの「I'm straight」は単に「大丈夫/問題ない」の意味
    성적 지향과 혼동하지 말 것 — AAVE에서 'I'm straight'은 단순히 '나 괜찮아/됐어'라는 뜻이다

起源と歴史

A longstanding AAVE expression where 'straight' means satisfactory or in order, dating back to at least the 1960s. The usage connects to the idea of things being 'straight' (in order, correct, aligned) rather than crooked or off.

文化的背景

Era: 1960s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

"I'm straight" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料