I'm good

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A polite way to decline an offer, or a casual way to say 'I'm fine.'

一种礼貌地拒绝别人提议的方式,或者随意地表示'我没事'。
Una forma educada de rechazar un ofrecimiento, o una manera coloquial de decir 'estoy bien'.
申し出を丁寧に断る表現、または「大丈夫です」というカジュアルな言い方。
제안을 정중하게 거절하는 표현, 또는 '괜찮아요'라는 캐주얼한 표현.

'I'm good' serves double duty in American English. As a response to 'how are you?' it means 'I'm fine.' As a response to an offer ('Want some more?'), it's a polite decline meaning 'no thank you.' Context and tone make the meaning clear. It's become the default American way to say no to something without being blunt.

'I'm good'在美式英语中有双重用途。作为'你好吗?'的回答,意思是'我很好'。作为对提议的回应('要不要再来点?'),是一种礼貌的拒绝,意思是'不用了谢谢'。语境和语气让意思一目了然。它已经成为美国人不那么生硬地说'不'的默认方式。
'I'm good' cumple una doble función en el inglés americano. Como respuesta a '¿cómo estás?' significa 'estoy bien'. Como respuesta a un ofrecimiento ('¿Quieres más?'), es un rechazo educado que equivale a 'no, gracias'. El contexto y el tono dejan claro el significado. Se ha convertido en la forma estándar americana de rechazar algo sin ser brusco.
「I'm good」はアメリカ英語で二つの役割を果たす。「元気?」への返答としては「大丈夫です」の意味。何かの申し出(「もっといる?」)への返答としては「結構です」という丁寧な断り。文脈とトーンで意味がはっきりする。ストレートに「いいえ」と言わずに断るアメリカ式の定番表現になっている。
'I'm good'은 미국 영어에서 이중 역할을 한다. 'How are you?'에 대한 답으로는 '잘 지내'라는 뜻이다. 제안('더 드실래요?')에 대한 답으로는 '아니요, 괜찮습니다'라는 정중한 거절이다. 맥락과 어조로 의미가 명확해진다. 직접적으로 거절하지 않고 'No'를 말하는 미국식 기본 표현이 되었다.

例文

  1. Want another slice of pizza?' 'Nah, I'm good, thanks.
    再来一块披萨?''不了,我够了,谢谢。
    «¿Quieres otro trozo de pizza?» «No, estoy bien, gracias.»
    「ピザもう一切れどう?」「いや、大丈夫、ありがとう。」
    피자 한 조각 더 먹을래?' '아니, 괜찮아, 고마워.
  2. How are you doing?' 'I'm good, how about you?
    你怎么样?''挺好的,你呢?
    «¿Cómo estás?» «Bien, ¿y tú?»
    「調子どう?」「元気だよ、そっちは?」
    어떻게 지내?' '잘 지내, 너는?
  3. Do you need any help?' 'I'm good, I got it.
    需要帮忙吗?''不用了,我自己能搞定。
    «¿Necesitas ayuda?» «Estoy bien, ya me apaño.»
    「手伝おうか?」「大丈夫、自分でできるよ。」
    도움 필요해?' '괜찮아, 내가 할 수 있어.

発音

使い方ガイド

場面: declining offers, responding to greetings, casual conversation

トーン: polite, casual

✓ 正しい言い方

  • I'm good, thanks though!
    我没事,不过还是谢谢!
    Estoy bien, ¡pero gracias!
    大丈夫、ありがとう!
    괜찮아, 그래도 고마워!
  • I'm good — just grabbing coffee.
    我没事——就来买杯咖啡。
    Estoy bien — solo voy a por un café.
    大丈夫——ちょっとコーヒー買うだけ。
    괜찮아 — 그냥 커피 사러 가는 길이야.

✗ 間違った言い方

  • In very formal contexts, 'I'm well, thank you' or 'No, thank you' are more appropriate
    在非常正式的场合,说'I'm well, thank you'或'No, thank you'更得体
    En contextos muy formales, 'I'm well, thank you' o 'No, thank you' son más apropiados
    非常にフォーマルな場面では「I'm well, thank you」や「No, thank you」の方が適切
    매우 격식 있는 자리에서는 'I'm well, thank you'나 'No, thank you'가 더 적절하다

起源と歴史

Emerged as common American casual speech in the 1990s-2000s. Grammar purists note that 'I'm well' is technically correct when referring to health, but 'I'm good' has become universally accepted in casual American English.

文化的背景

Era: 1990s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani... Awesome ★★★★★ An enthusiastic expression meaning 'great,' 'wonderful,' ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"I'm good" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料