Hype up

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: To build excitement and enthusiasm around something or someone.

围绕某事或某人营造兴奋和热情的气氛。
Crear emoción y entusiasmo en torno a algo o alguien.
何かや誰かに対する興奮と熱狂を高めること。
무언가나 누군가에 대한 흥분과 열정을 고조시키는 것.

To 'hype someone up' is to actively build their confidence and excitement. A hype man pumps up the crowd. Friends hype each other up before a big event. The word 'hype' itself can also mean excessive or undeserved excitement, but 'hype up' as a verb is almost always positive.

'Hype someone up'是积极地帮助他们建立信心和兴奋感。嘻哈演出中的暖场人负责调动观众情绪。朋友之间在重大活动前互相打气。'Hype'这个词本身也可以表示过度或不值得的兴奋,但'hype up'作为动词几乎总是正面的。
Animar a alguien es construir activamente su confianza y entusiasmo. Un 'hype man' caldea al público. Los amigos se animan mutuamente antes de un gran evento. La palabra 'hype' por sí sola también puede significar entusiasmo excesivo o inmerecido, pero 'hype up' como verbo es casi siempre positivo.
「hype someone up」は積極的にその人の自信と興奮を高めること。ハイプマンは観客を盛り上げる人。友人同士が大きなイベントの前にお互いを盛り上げ合う。「hype」という言葉自体は過剰または不当な興奮を意味することもあるが、動詞としての「hype up」はほぼ常にポジティブな意味。
누군가를 'hype up'하는 것은 적극적으로 자신감과 흥분을 높여주는 것이다. 하이프맨은 관중의 분위기를 띄운다. 친구들은 큰 행사 전에 서로를 띄워준다. 'hype' 자체는 과도하거나 과분한 흥분을 의미할 수도 있지만, 'hype up'은 동사로 거의 항상 긍정적이다.

例文

  1. The crowd was hyping up the team before the championship game.
    观众在冠军赛前为球队疯狂打气。
    El público estaba animando al equipo antes del partido del campeonato.
    観衆がチャンピオンシップの試合前にチームを盛り上げていた。
    관중이 챔피언십 경기 전에 팀을 응원하며 분위기를 띄우고 있었다.
  2. My sister hyped me up before my first day at the new job.
    姐姐在我新工作第一天之前帮我打足了气。
    Mi hermana me motivó antes de mi primer día en el nuevo trabajo.
    姉が新しい職場の初日の前にテンションを上げてくれた。
    언니가 새 직장 첫 출근 전에 나를 격려해줬어.
  3. The trailer really hyped up the movie — everyone wants to see it now.
    预告片把这部电影炒得很火——现在所有人都想看。
    El tráiler ha generado mucha expectación por la película — ahora todo el mundo quiere verla.
    予告編が映画をすごく盛り上げて——みんな観たがってるよ。
    예고편이 영화에 대한 기대를 엄청 높였어 — 이제 다들 보고 싶어 해.

発音

使い方ガイド

場面: encouragement, events, marketing, friendship

トーン: energetic, supportive

✓ 正しい言い方

  • Hype me up!
    来给我打打气!
    ¡Aníname!
    盛り上げて!
    나 좀 신나게 해줘!
  • Everyone was hyping him up.
    大家都在为他加油打气。
    Todo el mundo le estaba animando.
    みんなが彼を持ち上げていた。
    다들 그를 띄워주고 있었어.

✗ 間違った言い方

  • Be careful — 'overhyped' has a negative connotation, meaning something didn't live up to its buildup
    注意——'overhyped'(过度炒作)带有负面含义,指某样东西没有达到之前营造的期望
    Cuidado — 'overhyped' tiene connotación negativa, significando que algo no estuvo a la altura de las expectativas
    注意——「overhyped(過大評価)」はネガティブな意味で、期待に応えられなかったことを示す
    주의할 것 — 'overhyped'는 부정적 의미로, 기대에 부응하지 못했다는 뜻이다

起源と歴史

From hip-hop culture, where the 'hype man' has been a staple since the 1980s — Flavor Flav with Public Enemy being the most famous example. The verb 'hype up' became mainstream American English in the 2000s-2010s.

文化的背景

Era: 2000s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

"Hype up" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料