Hustle culture

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The glorification of constant work and productivity as a lifestyle and identity.

将不停工作和追求效率作为生活方式和个人身份的美化。
La glorificación del trabajo constante y la productividad como estilo de vida e identidad.
絶え間ない仕事と生産性をライフスタイルやアイデンティティとして美化すること。
끊임없는 노동과 생산성을 라이프스타일이자 정체성으로 미화하는 것.

Hustle culture celebrates the grind — working 80-hour weeks, having multiple side hustles, sleeping less, and wearing busyness as a badge of honor. Initially embraced by millennials, it's now increasingly criticized as unsustainable and harmful to mental health. The backlash led to concepts like 'quiet quitting.'

内卷文化推崇拼命工作——每周工作80小时、同时经营多份副业、少睡觉,把忙碌当作荣誉勋章。千禧一代最初拥抱这种文化,但现在越来越多人批评它不可持续且有害身心健康。对它的反弹催生了'安静辞职'等概念。
La hustle culture celebra el esfuerzo constante: trabajar 80 horas a la semana, tener varios trabajos extra, dormir menos y llevar la ocupación como una medalla de honor. Inicialmente adoptada por los millennials, ahora se critica cada vez más como insostenible y perjudicial para la salud mental. La reacción en contra dio lugar a conceptos como el 'quiet quitting'.
「ハッスルカルチャー」はがむしゃらに働くことを称える文化——週80時間労働、複数の副業、睡眠時間の削減、忙しさを名誉の勲章として見せること。ミレニアル世代に最初は受け入れられたが、今では持続不可能でメンタルヘルスに有害として批判が増えている。この反動が「静かな退職」などの概念を生んだ。
허슬 컬처는 열정적인 노동을 찬양한다 — 주 80시간 근무, 여러 부업, 수면 시간 줄이기, 그리고 바쁨을 훈장처럼 다는 것. 처음에는 밀레니얼 세대가 받아들였지만, 지금은 지속 불가능하고 정신 건강에 해롭다는 비판이 늘고 있다. 이 반발이 '조용한 퇴직' 같은 개념으로 이어졌다.

例文

  1. Hustle culture told us to sacrifice sleep for success — and we all burned out.
    内卷文化告诉我们为了成功要牺牲睡眠——结果大家全都精疲力竭了。
    La hustle culture nos dijo que sacrificáramos el sueño por el éxito, y todos acabamos quemados.
    ハッスルカルチャーは成功のために睡眠を犠牲にしろと言った——そしてみんな燃え尽きた。
    허슬 컬처는 성공을 위해 잠을 포기하라고 했고 — 우리 모두 번아웃됐다.
  2. He's deep in hustle culture — he has two jobs and a podcast.
    他完全沉浸在内卷文化里——身兼两份工作还做播客。
    Está metido de lleno en la hustle culture: tiene dos trabajos y un pódcast.
    彼はハッスルカルチャーにどっぷり——仕事を2つ掛け持ちしてポッドキャストもやってる。
    그는 허슬 컬처에 푹 빠져있어 — 직업이 두 개에 팟캐스트까지 하고 있거든.
  3. I'm over hustle culture. Rest is productive too.
    我受够了内卷文化。休息也是一种生产力。
    Estoy harta de la hustle culture. Descansar también es productivo.
    ハッスルカルチャーはもうたくさん。休むことだって生産的なんだよ。
    허슬 컬처는 이제 질렸어. 쉬는 것도 생산적인 거야.

発音

使い方ガイド

場面: social media, workplace discussions, casual conversation

トーン: critical, observational

✓ 正しい言い方

  • Hustle culture is toxic.
    内卷文化是有毒的。
    La hustle culture es tóxica.
    ハッスルカルチャーは有害だよ。
    허슬 컬처는 독이야.
  • We need to move beyond hustle culture.
    我们需要超越内卷文化。
    Necesitamos ir más allá de la hustle culture.
    ハッスルカルチャーを超えていく必要がある。
    허슬 컬처를 넘어서야 해.

✗ 間違った言い方

  • Dismissing all hard work as 'hustle culture' can undermine genuine ambition and entrepreneurship
    把所有的努力工作都斥为'内卷文化'可能会打压真正的上进心和创业精神
    Descartar todo esfuerzo como 'hustle culture' puede socavar la ambición genuina y el espíritu emprendedor
    すべての努力を「ハッスルカルチャー」と片付けると、純粋な野心や起業家精神を否定することになりかねない
    모든 열심히 하는 것을 '허슬 컬처'로 치부하면 진정한 야망과 기업가 정신까지 깎아내릴 수 있다

起源と歴史

Emerged from startup culture and entrepreneurial social media in the 2010s, promoted by figures like Gary Vaynerchuk. The term itself became common around 2018 as millennials began critiquing the very work ethic they'd been sold.

文化的背景

Era: 2018-present

Generation: Millennials

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Adulting ★★★★★ The act of behaving like a responsible adult, especially ... This is fine ★★★★★ A sarcastic expression used when everything is clearly go... I'm so done ★★★★★ An expression of complete exasperation, frustration, or b... TBH ★★★★★ Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid... SMH ★★★★★ Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova... AF ★★★★★ Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Millennial Slang

"Hustle culture" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料