Hitting on
意味: Flirting with someone or making romantic advances toward them.
Hitting on someone is a direct, recognizable attempt at flirting. It can be welcome or unwelcome depending on context. Unlike subtle attraction, 'hitting on' implies the interest is obvious. The term can be neutral ('he was hitting on her at the party') or negative ('some guy was hitting on me and wouldn't stop').
例文
- Some guy was hitting on me at the bar all night. 酒吧里有个男的跟我搭讪了一整晚。Un tío estuvo tirándome los tejos en el bar toda la noche.バーで一晩中、ある男にナンパされてたよ。바에서 밤새 어떤 남자가 나한테 작업을 걸었어.
- I think she's hitting on you — she keeps laughing at everything you say. 我觉得她在撩你——你说什么她都笑。Creo que te está tirando los tejos — no para de reírse de todo lo que dices.あの子、君のこと口説いてると思うよ——君が何言っても笑ってるし。그 여자 너한테 작업 거는 것 같은데 — 네가 뭘 말해도 계속 웃거든.
- He was hitting on her but she wasn't interested at all. 他一直在搭讪她,但她完全不感兴趣。Le estaba tirando los tejos pero ella no tenía ningún interés.彼は彼女を口説いてたけど、彼女は全く興味なさそうだった。그가 그녀한테 작업을 걸었는데, 그녀는 전혀 관심이 없었어.
発音
使い方ガイド
場面: dating, bars, social situations, everyday conversation
トーン: matter-of-fact, sometimes annoyed
✓ 正しい言い方
- He was totally hitting on you.他完全是在撩你。Te estaba tirando los tejos totalmente.あの人、完全に君を口説いてたよ。그 사람 완전 너한테 작업 건 거야.
- Were you hitting on her?你刚才是在搭讪她吗?¿Le estabas tirando los tejos?彼女のこと口説いてたの?너 그녀한테 작업 건 거야?
✗ 間違った言い方
- Be aware of context — unwanted hitting on someone can be seen as harassment注意场合——不受欢迎的搭讪可能被视为骚扰Ten en cuenta el contexto — tirarle los tejos a alguien de forma no deseada puede considerarse acoso文脈に注意——望まれていない口説きはハラスメントと見なされることがある상황을 잘 파악해야 한다 — 원치 않는 작업은 성희롱으로 간주될 수 있다
起源と歴史
American slang from the 1950s-60s. The 'hit' metaphor suggests making an impact or striking at someone with romantic intent. It became standard American informal English by the 1970s.
文化的背景
Era: 1950s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
More from Social Life & Dating