Hit and run

American Slang Term American ★★★★☆ Common Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A traffic accident where the responsible driver flees the scene without stopping to help or exchange information.

肇事逃逸——肇事司机未停车救助或交换信息就逃离现场的交通事故。
Un accidente de tráfico en el que el conductor responsable se da a la fuga sin detenerse a ayudar ni intercambiar información.
加害者のドライバーが停車して助けたり情報交換したりせずに逃走する交通事故。
가해 운전자가 멈추지 않고 도주하여 피해자를 돕거나 정보를 교환하지 않는 교통사고.

A hit and run is both a criminal offense and a common American driving complaint. It ranges from someone clipping your car in a parking lot and driving off to a driver striking a pedestrian and fleeing. Figuratively, it describes any quick, damaging action where the perpetrator disappears — a hit-and-run critique, a hit-and-run relationship.

肇事逃逸既是刑事犯罪,也是美国人常见的驾驶投诉。从停车场有人蹭了你的车就开走,到司机撞了行人后逃逸都算。比喻义上,它描述任何造成伤害后肇事者消失的快速行为——一句伤人的批评、一段始乱终弃的关系。
El atropello con fuga es tanto un delito como una queja habitual entre los conductores americanos. Va desde alguien que te roza el coche en un aparcamiento y se va hasta un conductor que atropella a un peatón y huye. En sentido figurado, describe cualquier acción rápida y dañina en la que el autor desaparece: una crítica a traición, una relación relámpago.
当て逃げは犯罪行為であると同時に、アメリカのドライバーによくある不満の種だ。駐車場で車をこすって逃げるものから、歩行者をはねて逃走するものまで幅広い。比喩的には、加害者が姿を消すような素早くダメージを与える行為を指す——当て逃げ的な批判、当て逃げ的な関係など。
뺑소니는 범죄 행위이자 미국인들의 흔한 운전 불만 사항이다. 주차장에서 누군가 차를 스치고 도주하는 것부터 보행자를 치고 도주하는 것까지 범위가 다양하다. 비유적으로는 가해자가 사라지는 빠르고 피해를 주는 행동을 묘사한다 — 뺑소니식 비판, 뺑소니식 관계 등.

例文

  1. Someone did a hit and run on my parked car overnight.
    昨晚有人撞了我停着的车就跑了。
    Alguien le dio un golpe a mi coche aparcado y se dio a la fuga durante la noche.
    夜の間に駐車していた車が当て逃げされた。
    밤사이에 주차된 내 차가 뺑소니를 당했어.
  2. The police are looking for the hit-and-run driver from last night's accident.
    警方正在搜寻昨晚事故的肇事逃逸司机。
    La policía está buscando al conductor que se dio a la fuga en el accidente de anoche.
    警察は昨夜の事故の当て逃げ犯を探している。
    경찰이 어젯밤 사고의 뺑소니 운전자를 찾고 있어.
  3. It was a hit-and-run comment — he insulted me and walked away before I could respond.
    那是一次'打了就跑'式的评论——他侮辱了我,我还没来得及回应他就走了。
    Fue un comentario a traición — me insultó y se largó antes de que pudiera responder.
    あれは当て逃げコメントだった——彼は私を侮辱して、言い返す前に立ち去った。
    그건 뺑소니 발언이었어 — 그는 나를 모욕하고 내가 대응하기도 전에 가버렸어.

発音

使い方ガイド

場面: crime, driving, figurative attacks

トーン: serious, indignant

✓ 正しい言い方

  • File a police report for the hit and run.
    为肇事逃逸报警备案。
    Pon una denuncia en la policía por el atropello con fuga.
    当て逃げの被害届を出して。
    뺑소니 사건으로 경찰에 신고해.
  • That was a hit-and-run insult.
    那是一句打了就跑式的侮辱。
    Eso fue un insulto a traición.
    あれは当て逃げ的な侮辱だった。
    그건 뺑소니식 모욕이었어.

✗ 間違った言い方

  • Don't use casually for minor incidents — hit and run implies someone fled responsibility
    不要随便用于小事——肇事逃逸暗示有人逃避了责任
    No lo uses a la ligera para incidentes menores — implica que alguien huyó de su responsabilidad
    些細な出来事に軽々しく使わない——hit and runは誰かが責任から逃げたことを暗示する
    사소한 일에 가볍게 쓰지 않는다 — 뺑소니는 누군가가 책임을 회피하고 도주했다는 의미를 내포한다

起源と歴史

American legal and colloquial English from the early 20th century. The term comes from the sequence of events: hitting a vehicle or person, then running (fleeing) from the scene. All states have laws requiring drivers to stop after an accident.

文化的背景

Era: Early 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Road trip ★★★★★ A long-distance journey by car, typically for leisure or ... Shotgun ★★★★★ The front passenger seat of a car, or the act of claiming... Carpool ★★★★★ To share a car ride with others going to the same destina... Rush hour ★★★★★ The peak traffic period when most people are commuting to... Hit the road ★★★★★ To leave, depart, or begin a journey. Road rage ★★★★★ Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Driving & Travel

"Hit and run" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料