Having a blast

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Having an amazing, incredibly fun time.

玩得超嗨、开心到爆。
Pasárselo increíblemente bien, divertirse a lo grande.
めちゃくちゃ楽しい、最高に盛り上がっている。
엄청나게 즐겁고, 믿을 수 없이 신나는 시간을 보내는 것.

'Having a blast' is one of the most common American expressions for enjoying yourself. It suggests energetic, unrestrained fun — the kind where you're laughing, fully engaged, and not worrying about anything. It's universally used from kids at amusement parks to adults at parties.

'Having a blast'是美式英语中最常见的表示玩得开心的说法之一。它暗示的是那种充满活力、毫无保留的快乐——笑个不停、全身心投入、什么都不用操心。从游乐场里的孩子到派对上的大人,都可以用这个表达。
'Having a blast' es una de las expresiones estadounidenses más comunes para decir que te lo estás pasando bien. Sugiere una diversión enérgica y sin freno — de esas en las que te ríes, estás totalmente metido y no te preocupas por nada. Se usa de forma universal, desde niños en parques de atracciones hasta adultos en fiestas.
「having a blast」は楽しんでいることを表す最も一般的なアメリカ英語表現の一つ。笑いが止まらない、夢中になっている、何も心配していないような全力の楽しさを表す。遊園地の子どもからパーティーの大人まで幅広く使われる。
'Having a blast'는 즐거운 시간을 보내는 것을 표현하는 가장 흔한 미국식 표현 중 하나다. 에너지 넘치고, 거침없는 재미 — 웃으면서 완전히 몰입하고 아무 걱정도 하지 않는 그런 종류의 즐거움을 암시한다. 놀이공원의 아이들부터 파티의 어른들까지 보편적으로 사용된다.

例文

  1. The kids are having a blast at the water park.
    孩子们在水上乐园玩疯了。
    Los niños se lo están pasando en grande en el parque acuático.
    子どもたちはウォーターパークで大はしゃぎしている。
    아이들이 워터파크에서 신나게 놀고 있어.
  2. We had a blast at your birthday party — thanks for inviting us!
    你的生日派对太好玩了——谢谢你邀请我们!
    Nos lo pasamos genial en tu fiesta de cumpleaños — ¡gracias por invitarnos!
    誕生日パーティーすごく楽しかった — 招待してくれてありがとう!
    생일 파티 정말 재밌었어 — 초대해 줘서 고마워!
  3. I didn't expect to enjoy the conference, but I'm having a blast.
    本来没想到会喜欢这个会议,结果玩得超开心。
    No esperaba disfrutar del congreso, pero me lo estoy pasando bomba.
    カンファレンスを楽しめるとは思わなかったけど、めちゃくちゃ楽しんでる。
    컨퍼런스를 즐기게 될 줄은 몰랐는데, 엄청 재밌게 보내고 있어.

発音

使い方ガイド

場面: fun, parties, activities, vacations

トーン: joyful, enthusiastic

✓ 正しい言い方

  • We had a blast!
    We had a blast!(我们玩得超嗨!)
    We had a blast! (¡La pasamos increíble!)
    We had a blast!(めっちゃ楽しかった!)
    완전 재밌었어!
  • Are you having a blast?
    Are you having a blast?(你玩得开心吗?)
    Are you having a blast? (¿La estás pasando genial?)
    Are you having a blast?(楽しんでる?)
    재밌게 놀고 있어?

✗ 間違った言い方

  • Wholesome and all-ages — one of the safest ways to describe fun in any setting
    健康友好、老少皆宜——在任何场合中都是描述快乐最安全的方式之一。
    Expresión sana y apta para todas las edades — una de las formas más seguras de describir diversión en cualquier contexto.
    健全で全年齢向け — どんな場面でも楽しさを表現する最も無難な表現の一つ。
    건전하고 모든 연령대에 적합한 표현 — 어떤 상황에서든 즐거움을 표현하는 가장 무난한 방법 중 하나다.

起源と歴史

American English from the mid-20th century, from 'blast' meaning an enjoyable experience or exciting time. Possibly related to 'blast' as an explosion of fun or the 1960s sense of 'blast' as an exciting party.

文化的背景

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"Having a blast" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料