Grossed out

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Feeling disgusted, revolted, or nauseated by something unpleasant.

对某种不愉快的东西感到恶心、反胃或作呕。
Sentir asco, repulsión o náuseas ante algo desagradable.
何か不快なものに対して嫌悪感、吐き気、気持ち悪さを感じること。
무언가 불쾌한 것에 대해 혐오감, 역겨움, 메스꺼움을 느끼는 것.

'Grossed out' is the American way of expressing disgust — whether it's about food, bodily functions, unsanitary conditions, or something visually unpleasant. It's vivid and visceral. 'Gross' as an adjective meaning disgusting became American teen slang in the 1960s-70s and has stuck ever since.

'Grossed out'是美国人表达恶心的方式——无论是关于食物、身体机能、不卫生的环境,还是视觉上令人不适的东西。它生动而直观。'Gross'作为形容词表示恶心,在上世纪六七十年代成为美国青少年俚语,一直沿用至今。
'Grossed out' es la forma americana de expresar asco — ya sea por comida, funciones corporales, condiciones antihigiénicas o algo visualmente desagradable. Es vívido y visceral. 'Gross' como adjetivo con el significado de asqueroso se convirtió en argot juvenil americano en los años 60-70 y ha perdurado desde entonces.
「grossed out」は嫌悪感を表すアメリカ的な表現——食べ物、身体機能、不衛生な環境、見た目が不快なものに対して使う。生々しくて直感的な表現。形容詞としての「gross」(気持ち悪い)は1960〜70年代にアメリカのティーンスラングとして定着し、以来使われ続けている。
'Grossed out'은 혐오감을 표현하는 미국식 표현으로 — 음식이든, 신체 기능이든, 비위생적인 환경이든, 시각적으로 불쾌한 것이든 상관없이 사용한다. 생생하고 직관적인 표현이다. 역겹다는 뜻의 형용사 'gross'는 1960~70년대 미국 10대 슬랭으로 자리 잡았고 그 이후로 계속 쓰이고 있다.

例文

  1. I was so grossed out by the moldy food in the fridge.
    看到冰箱里发霉的食物,我恶心坏了。
    Me dio un asco tremendo ver la comida con moho en la nevera.
    冷蔵庫のカビだらけの食べ物を見て、めちゃくちゃ気持ち悪かった。
    냉장고 안에 곰팡이 핀 음식을 보고 진짜 역겨웠어.
  2. Don't talk about surgery while we're eating — you're grossing me out.
    吃饭的时候别聊手术——你搞得我反胃了。
    No hables de cirugía mientras comemos — me estás dando asco.
    食事中に手術の話はやめて——気持ち悪くなるから。
    밥 먹을 때 수술 얘기는 하지 마 — 기분 나빠지잖아.
  3. The public bathroom grossed everyone out — it was disgusting.
    那个公共厕所把所有人都恶心到了——简直太脏了。
    El baño público nos dio asco a todos — era asqueroso.
    公衆トイレがひどくて、みんなドン引きだった。
    공중화장실이 너무 더러워서 모두 역겨워했어 — 정말 최악이었어.

発音

使い方ガイド

場面: disgust, food, hygiene, squeamishness

トーン: disgusted, visceral

✓ 正しい言い方

  • That's so gross!
    太恶心了!
    ¡Qué asco!
    うわ、気持ち悪い!
    진짜 역겨워!
  • I'm totally grossed out.
    我彻底被恶心到了。
    Me da un asco total.
    完全に引いた。
    완전 역겨워.

✗ 間違った言い方

  • 'Gross' is casual — in professional contexts, 'unsanitary' or 'unappetizing' works better
    'Gross'比较随意——在正式场合用'unsanitary'(不卫生)或'unappetizing'(倒胃口)更合适
    'Gross' es coloquial — en contextos profesionales, 'insalubre' o 'poco apetitoso' funciona mejor
    「gross」はカジュアルな表現——フォーマルな場面では「unsanitary(不衛生)」や「unappetizing(食欲をなくす)」の方が適切
    'Gross'는 캐주얼한 표현이다 — 공식적인 상황에서는 'unsanitary(비위생적인)'나 'unappetizing(입맛이 떨어지는)'이 더 적절하다

起源と歴史

'Gross' meaning disgusting emerged in American English in the 1960s, particularly among teenagers. It may derive from 'gross' meaning coarse or vulgar. 'Grossed out' as a phrasal verb became standard by the 1970s.

文化的背景

Era: 1960s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"Grossed out" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料