Grind

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Persistent, hard work, especially repetitive or demanding effort toward a goal.

坚持不懈的努力工作,尤指为实现目标而进行的重复性或高强度付出。
Trabajo duro y persistente, especialmente un esfuerzo repetitivo o exigente hacia un objetivo.
目標に向けて粘り強く、特に単調で厳しい努力を続けること。
목표를 향한 끈질기고 힘든 노력, 특히 반복적이거나 고된 작업.

'The grind' is the daily effort you put into work or goals. It implies discipline and persistence, even when the work isn't glamorous. 'Grinding' is the verb form — working relentlessly. 'Rise and grind' is a motivational catchphrase.

'The grind'指你每天在工作或目标上投入的努力,意味着自律和坚持,即使工作并不光鲜。'Grinding'是动词形式——不懈地工作。'Rise and grind'是一句励志口号。
'The grind' (la rutina dura) es el esfuerzo diario que dedicas al trabajo o a tus metas. Implica disciplina y perseverancia, incluso cuando el trabajo no es nada glamuroso. 'Grinding' es la forma verbal: trabajar sin descanso. 'Rise and grind' es una frase motivacional muy popular.
「The grind」は仕事や目標に対して毎日注ぐ努力のこと。華やかでなくても規律と粘り強さを意味する。「Grinding」は動詞形で、絶え間なく働くこと。「Rise and grind」はモチベーションを高めるキャッチフレーズ。
'The grind'는 일이나 목표를 위해 매일 쏟아붓는 노력이다. 화려하지 않은 일에서도 규율과 끈기를 의미한다. 동사형 'Grinding'은 끊임없이 일하는 것이다. 'Rise and grind'는 동기부여 캐치프레이즈이다.

例文

  1. Rise and grind — I've got three meetings before noon.
    起来干活吧——中午之前我有三个会。
    Arriba y a currar (Rise and grind): tengo tres reuniones antes de mediodía.
    起きて頑張ろう(Rise and grind)——昼前に会議が3つある。
    일어나서 달려(Rise and grind) — 점심 전에 회의가 3개 있어.
  2. The grind doesn't stop just because it's the weekend.
    周末也不能停下脚步。
    El curro no para solo porque sea fin de semana.
    週末だからってグラインドは止まらない。
    주말이라고 그라인드가 멈추지는 않아.
  3. She's been on the grind for months preparing for the bar exam.
    她为了准备律师资格考试已经苦干了好几个月。
    Lleva meses a tope preparándose para el examen de abogacía.
    彼女は司法試験の準備で何ヶ月もグラインドし続けている。
    그녀는 변호사 시험 준비로 몇 달째 그라인드 중이야.

発音

使い方ガイド

場面: motivation, work culture, social media, hip-hop

トーン: determined, motivational

✓ 正しい言い方

  • Back to the grind.
    回去继续干活吧。
    De vuelta al tajo (Back to the grind).
    さあ仕事に戻ろう(Back to the grind)。
    다시 일이다(Back to the grind).
  • I'm grinding every day.
    我每天都在拼。
    Estoy currando a tope todos los días.
    毎日グラインドしてるよ。
    매일 열심히 하고 있어(I'm grinding every day).

✗ 間違った言い方

  • Can sound exhausting rather than inspiring — 'hustle and grind' culture has critics who see it as glorifying overwork
    听起来可能令人疲惫而非鼓舞——'hustle and grind'文化有批评者认为它在美化过度工作。
    Puede sonar agotador en lugar de inspirador: la cultura del 'hustle and grind' tiene detractores que la ven como una glorificación del exceso de trabajo.
    刺激的というより疲弊して聞こえることも——「hustle and grind」文化には、過労を美化していると批判する声もある
    영감보다는 지침으로 들릴 수 있음 — '허슬과 그라인드' 문화는 과로를 미화한다는 비판도 있음

起源と歴史

From the literal meaning of grinding (repetitive physical labor). Adopted into hustle culture and hip-hop in the 2000s to describe relentless work ethic. 'Rise and grind' became a social media motivational mantra.

文化的背景

Era: 2000s onwards in current usage

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

このトピックの他の表現

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat. Treat yourself ★★★★★ To indulge in something nice as a reward; to spend on per...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

"Grind" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料