Golden child

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The favorite child in a family who can seemingly do no wrong in their parents' eyes.

家里最受宠的孩子,在父母眼中似乎做什么都不会错。
El hijo favorito de una familia que aparentemente no puede hacer nada mal a ojos de sus padres.
家族の中で何をしても許される、親の目には完璧に映るお気に入りの子ども。
가족 중에서 부모 눈에 뭘 해도 잘못이 없는 것처럼 보이는 가장 사랑받는 아이.

The golden child is the sibling who gets the most praise, fewest punishments, and most support from parents. In pop psychology and social media discourse, it's often discussed alongside 'scapegoat' as a family dynamic, especially in conversations about narcissistic parents. Being called the golden child is rarely a compliment — it implies favoritism and dysfunction.

Golden child是那个得到最多表扬、最少惩罚和最多支持的兄弟姐妹。在流行心理学和社交媒体讨论中,它经常和'替罪羊'一起被提到,尤其是在讨论自恋型父母时。被叫作golden child很少是褒义的——它意味着偏心和家庭功能失调。
El golden child es el hermano que recibe más elogios, menos castigos y más apoyo de los padres. En la psicología popular y el discurso en redes sociales, se discute a menudo junto con el 'chivo expiatorio' como una dinámica familiar, especialmente en conversaciones sobre padres narcisistas. Que te llamen golden child rara vez es un cumplido — implica favoritismo y disfunción.
ゴールデンチャイルドとは、兄弟姉妹の中で最も褒められ、最も罰が少なく、最もサポートされる子ども。ポップ心理学やSNSの言説では、特にナルシスティックな親についての議論で「スケープゴート(身代わり)」と対で語られることが多い。ゴールデンチャイルドと呼ばれることは褒め言葉にはならない——えこひいきと機能不全を暗示している。
골든 차일드는 부모로부터 가장 많은 칭찬, 가장 적은 벌, 가장 많은 지원을 받는 형제자매이다. 대중 심리학과 SNS 담론에서 '스케이프고트(희생양)'와 함께 가족 역학, 특히 나르시시스트 부모에 대한 대화에서 자주 다뤄진다. 골든 차일드라고 불리는 것은 거의 칭찬이 아니다 — 편애와 역기능을 암시한다.

例文

  1. My brother was always the golden child — straight A's, varsity sports, never in trouble.
    我哥一直是家里的宠儿——全A成绩、校队运动员、从不惹麻烦。
    Mi hermano siempre fue el golden child — todo sobresalientes, deportes de élite, nunca se metía en problemas.
    兄はいつもゴールデンチャイルドだった——オールA、バーシティスポーツ、一度もトラブルなし。
    형은 항상 골든 차일드였어 — 올A, 대표팀 운동, 한 번도 문제를 일으킨 적 없었지.
  2. She's the golden child of the family. My parents literally brag about her to everyone.
    她是家里的宠儿。我爸妈逢人就夸她。
    Ella es el golden child de la familia. Mis padres literalmente la presumen ante todo el mundo.
    彼女は家族のゴールデンチャイルドだよ。両親が文字通り誰にでも彼女の自慢をする。
    그녀는 집안의 골든 차일드야. 부모님이 정말 누구한테나 그녀 자랑을 해.
  3. Growing up as the golden child sounds great until you realize the pressure is suffocating.
    作为家里的宠儿听起来不错,直到你意识到那种压力让人窒息。
    Crecer siendo el golden child suena genial hasta que te das cuenta de que la presión es asfixiante.
    ゴールデンチャイルドとして育つのは良さそうに聞こえるけど、そのプレッシャーは息が詰まるほどだと気づくまでは。
    골든 차일드로 자라는 건 좋아 보이지만, 그 압박감이 숨 막힌다는 걸 깨달을 때까지만.

発音

使い方ガイド

場面: family dynamics, therapy, social media

トーン: resentful, ironic

✓ 正しい言い方

  • He was always the golden child growing up.
    他从小就是家里的宠儿。
    Él siempre fue el golden child de pequeño.
    彼は子どもの頃からずっとゴールデンチャイルドだった。
    그는 어릴 때부터 항상 골든 차일드였어.
  • Classic golden child behavior.
    典型的宠儿行为。
    Comportamiento típico de golden child.
    典型的なゴールデンチャイルドの行動だね。
    전형적인 골든 차일드 행동이야.

✗ 間違った言い方

  • Calling yourself the golden child can come off as bragging — it's usually said by the less-favored sibling
    自称宠儿可能会显得很自大——通常是不受宠的那个兄弟姐妹才会这么说
    Llamarte a ti mismo el golden child puede parecer presuntuoso — normalmente lo dice el hermano menos favorecido
    自分でゴールデンチャイルドだと言うと自慢に聞こえる——通常は冷遇されている方の兄弟が使う言葉
    스스로를 골든 차일드라고 부르면 자랑처럼 들릴 수 있어요 — 보통 덜 사랑받은 형제가 하는 말입니다

起源と歴史

The concept of a favored child has existed for millennia (think Joseph in the Bible), but the specific term 'golden child' gained psychological and pop culture traction in the late 20th century. Social media and therapy culture made it a mainstream term in the 2010s–2020s.

文化的背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Baby daddy ★★★★★ The biological father of a woman's child, especially one ... Baby mama ★★★★★ The biological mother of a man's child, especially one he... Black sheep ★★★★★ The odd one out in a family — someone who doesn't fit in ... Love language ★★★★★ The way a person prefers to express and receive love — su... Settle down ★★★★★ To stop living a wild or carefree lifestyle and commit to... Put a ring on it ★★★★★ To propose marriage to someone, or to commit to a relatio...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Family

"Golden child" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料