Golden

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Perfect, ideal, or in an excellent situation.

完美的、理想的,或处于极好的状态。
Perfecto, ideal o en una situación excelente.
完璧、理想的、または最高の状況にある。
완벽한, 이상적인, 또는 최고의 상황에 있는.

When something is 'golden,' everything is going perfectly. 'You're golden' means you're in great shape, nothing to worry about. A 'golden opportunity' is a perfect chance. The word connects to gold's association with the highest value and the best standard.

当某件事是'golden'时,一切都进展得完美。'You're golden'意味着你状态很好、完全不用担心。'Golden opportunity'是一个绝佳的机会。这个词与黄金代表最高价值和最佳标准的联想相关。
Cuando algo es 'golden', todo va a la perfección. 'You're golden' significa que estás en una posición estupenda, nada de qué preocuparse. Una 'golden opportunity' es una oportunidad perfecta. La palabra conecta con la asociación del oro con el máximo valor y el mejor estándar.
何かが「golden」であるとは、すべてが完璧に進んでいること。「You're golden」は「万事OK、心配なし」という意味。「golden opportunity」は絶好のチャンス。金が持つ最高の価値・最高基準という連想からきている。
무언가가 'golden'이면 모든 게 완벽하게 진행되고 있다는 뜻이다. 'You're golden'은 걱정할 것 없이 좋은 상태라는 의미다. 'Golden opportunity'는 완벽한 기회를 뜻한다. 금이 최고의 가치와 기준을 상징하는 것과 연결된 표현이다.

例文

  1. Just follow the recipe exactly and you're golden.
    严格按照食谱来就稳了。
    Solo sigue la receta al pie de la letra y ya estás golden.
    レシピ通りにやれば、もう大丈夫だよ。
    레시피 그대로만 따라 하면 다 잘 될 거야.
  2. We got the permit approved — we're golden to start construction.
    许可证批下来了——我们可以开工了。
    Nos aprobaron el permiso — estamos golden para empezar la obra.
    許可が下りた——あとは建設を始めるだけだ。
    허가가 났어 — 이제 공사 시작하면 돼.
  3. That corner office with the view? Golden. Absolutely golden.
    那间带景观的转角办公室?绝了。绝对的绝了。
    ¿Esa oficina en la esquina con vistas? Golden. Absolutamente golden.
    あの眺めのいいコーナーオフィス?最高だ。文句なしに最高。
    전망 좋은 저 코너 사무실? 최고야. 두말하면 잔소리.

発音

使い方ガイド

場面: reassurance, success, ideal situations

トーン: reassuring, positive

✓ 正しい言い方

  • You're golden.
    你稳了。
    Estás golden.
    君はもう大丈夫だよ。
    넌 완벽해.
  • If we finish this, we're golden.
    搞定这个,我们就万事大吉了。
    Si terminamos esto, estamos golden.
    これが終われば万事OKだ。
    이것만 끝내면 만사 OK야.

✗ 間違った言い方

  • Works well in professional contexts — 'We're golden' is acceptable in meetings as a way to say everything is on track
    在职场中也很好用——'We're golden'在会议中是一种表示一切顺利的得体说法
    Funciona bien en contextos profesionales — 'We're golden' es aceptable en reuniones como forma de decir que todo va según lo previsto
    ビジネスシーンでも使える。「We're golden」は会議で「すべて順調です」と伝える表現として通用する
    업무 환경에서도 잘 통한다 — 'We're golden'은 모든 게 순조롭다는 의미로 회의에서 쓸 수 있다

起源と歴史

American English from the mid-20th century, building on the ancient association between gold and perfection. 'Golden' as slang for 'in a perfect situation' was popularized by American films and TV, becoming a standard reassurance phrase.

文化的背景

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

"Golden" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料