Fixin' to

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: About to do something; getting ready to take an action.

准备做某事;即将采取某个行动。
A punto de hacer algo; preparándose para llevar a cabo una acción.
何かをしようとしている、行動を起こす準備をしている。
무언가를 하려는 참이다. 행동을 취할 준비를 하고 있다.

Fixin' to (often shortened to 'finna' in AAVE and younger speech) means you're preparing or about to do something. It implies imminent action with a casual, unhurried attitude. It's deeply embedded in Southern grammar and functions exactly like 'about to' or 'going to.'

fixin' to(在AAVE和年轻人口语中常缩写为'finna')表示你正准备或即将做某事。暗示即将采取的行动,带有一种随意、不紧不慢的态度。这深深植根于南方语法中,功能上完全等同于'about to'或'going to'。
Fixin' to (a menudo acortado a 'finna' en el AAVE y entre los jóvenes) significa que te estás preparando o estás a punto de hacer algo. Implica una acción inminente con una actitud casual y sin prisas. Está profundamente arraigado en la gramática sureña y funciona exactamente como 'about to' o 'going to'.
Fixin' to(AAVEや若者の間では「finna」と短縮されることも多い)は、何かをする準備中、またはまさにしようとしていることを意味する。のんびりとした雰囲気で差し迫った行動を示す。南部の文法に深く根付いており、「about to」や「going to」とまったく同じ機能を持つ。
Fixin' to(AAVE와 젊은 층에서는 'finna'로 줄이기도 함)는 무언가를 준비하고 있거나 곧 하려 한다는 뜻이다. 느긋하면서도 임박한 행동을 암시한다. 남부 문법에 깊이 뿌리내려 있으며 'about to'나 'going to'와 정확히 같은 기능을 한다.

例文

  1. I'm fixin' to head to the store, you need anything?
    我正准备去商店,你需要什么吗?
    Estoy a punto de ir a la tienda, ¿necesitas algo?
    今からお店に行くところなんだけど、何かいる?
    지금 가게에 가려는 참인데, 필요한 거 있어?
  2. She's fixin' to lose her mind if those kids don't settle down.
    那些孩子再不安静下来,她就要发飙了。
    Ella está a punto de perder la cabeza si esos niños no se calman.
    あの子たちが静かにしないと、彼女そろそろキレるわよ。
    저 아이들이 조용히 안 하면 그녀 곧 폭발할 거야.
  3. We were fixin' to leave when it started pouring rain.
    我们正要出门的时候,突然下起了倾盆大雨。
    Estábamos a punto de irnos cuando empezó a llover a cántaros.
    出かけようとした時に、土砂降りになったんだ。
    나가려던 참에 비가 쏟아지기 시작했어.

発音

使い方ガイド

場面: casual conversation, daily speech, family

トーン: casual, unhurried

✓ 正しい言い方

  • I'm fixin' to make dinner.
    I'm fixin' to make dinner.(我这就去做晚饭。)
    Estoy a punto de hacer la cena.
    今から夕飯作るところ。
    저녁 준비하려는 참이야.
  • We're fixin' to head out.
    We're fixin' to head out.(我们这就要出发了。)
    Estamos a punto de salir.
    そろそろ出かけるよ。
    우리 나가려는 참이야.

✗ 間違った言い方

  • Don't use in formal writing or business — it's purely conversational Southern dialect
    不要在正式写作或商务场合使用——这纯粹是南方口语方言
    No lo uses en escritura formal o empresarial — es un dialecto sureño puramente conversacional
    フォーマルな文章やビジネスでは使わないこと——純粋に南部方言の口語表現
    공식 문서나 비즈니스에서는 사용하지 마세요——순전히 구어체 남부 사투리입니다

起源と歴史

Dating back to at least the 18th century in Southern American English. Derived from the idea of 'fixing' or preparing oneself. The contraction 'finna' emerged in AAVE and has spread through hip-hop and social media.

文化的背景

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Throughout the South, especially Texas, Louisiana, Mississippi

このトピックの他の表現

Bless your heart ★★★★★ A Southern expression that can convey genuine sympathy or... Coke (generic) ★★★★★ Any soft drink or soda, regardless of brand — used as a g... Sweet tea ★★★★★ Cold tea that is heavily sweetened with sugar while still... Supper ★★★★★ A regional term for the evening meal, used mainly in the ... Ain't ★★★★★ A contraction for 'am not,' 'is not,' 'are not,' 'has not... Howdy ★★★★★ Hello; a casual, friendly greeting.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Southern

"Fixin' to" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料