Fits like a glove

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made for the wearer.

衣服完美贴合——仿佛是为穿着者量身定制的。
Ropa que sienta perfectamente, como si estuviera hecha a medida para quien la lleva.
まるでオーダーメイドのように完璧にフィットする服。
마치 맞춤 제작한 것처럼 완벽하게 맞는 옷.

When clothes fit like a glove, they conform to the body perfectly — not too tight, not too loose, following every contour naturally. The expression is the highest compliment for how a garment looks on someone, implying the fit could not be better if it were custom-tailored.

当衣服fits like a glove时,意味着它完美地贴合身体——不太紧也不太松,自然地跟随每一条曲线。这是对衣服上身效果的最高赞美,暗示就算是量身定制也不过如此。
Cuando la ropa sienta como un guante, se ajusta al cuerpo perfectamente: ni demasiado ajustada, ni demasiado holgada, siguiendo cada contorno de forma natural. La expresión es el mayor cumplido sobre cómo sienta una prenda, implicando que el ajuste no podría ser mejor ni aunque estuviera hecha a medida.
服が「fits like a glove」とは、体に完璧にフィットしている状態——きつすぎず、ゆるすぎず、あらゆるラインに自然に沿っていること。服の着こなしに対する最高の褒め言葉で、オーダーメイドでもこれ以上良くならないほどぴったりだということを意味する。
옷이 '장갑처럼 맞는다(fits like a glove)'는 것은 몸에 완벽하게 맞는다는 뜻이다 — 너무 타이트하지도, 너무 헐렁하지도 않고 모든 곡선을 자연스럽게 따른다. 이 표현은 옷이 누군가에게 얼마나 잘 어울리는지에 대한 최고의 칭찬으로, 맞춤 제작해도 이보다 나을 수 없다는 의미를 내포한다.

例文

  1. That suit fits like a glove — it looks like it was made for you.
    那套西装简直像手套一样贴合——看起来就像是为你量身定做的。
    Ese traje te sienta como un guante: parece hecho a tu medida.
    そのスーツ、手袋みたいにぴったりだね——まるであなたのために作られたみたい。
    그 수트, 장갑처럼 딱 맞네 — 마치 널 위해 만든 것 같아.
  2. I found the perfect pair of jeans. They fit like a glove and I'm buying three pairs.
    我找到了一条完美的牛仔裤。贴合得像手套一样,我要买三条。
    Encontré los vaqueros perfectos. Me sientan como un guante y voy a comprar tres pares.
    完璧なジーンズを見つけた。手袋みたいにフィットするから3本買うよ。
    완벽한 청바지를 찾았어. 장갑처럼 딱 맞아서 세 벌 살 거야.
  3. The dress fits her like a glove — not a single alteration needed.
    那条裙子穿在她身上严丝合缝——完全不需要改。
    El vestido le sienta como un guante: no necesita ni un solo arreglo.
    そのドレス、彼女にぴったり——お直し一切不要。
    그 드레스가 그녀한테 장갑처럼 딱 맞는다 — 수선이 하나도 필요 없어.

発音

使い方ガイド

場面: shopping, compliments, tailoring

トーン: admiring, satisfied

✓ 正しい言い方

  • That fits like a glove!
    穿上简直像量身定制的!
    ¡Te sienta como un guante!
    ぴったりだね!
    장갑처럼 딱 맞는다!
  • It fits her like a glove.
    她穿那件衣服太合身了。
    Le sienta como un guante.
    彼女にぴったりフィットしてる。
    그녀한테 장갑처럼 딱이야.

✗ 間違った言い方

  • Only use for genuinely well-fitting clothes — using it for clearly ill-fitting garments is sarcastic
    只用于真正合身的衣服——用在明显不合身的衣服上就是讽刺了
    Úsalo solo para ropa que realmente sienta bien: usarlo con prendas que claramente no quedan bien es sarcástico
    本当にフィットしている服にだけ使うこと——明らかにサイズが合っていない服に使うと皮肉になる
    진짜 잘 맞는 옷에만 사용할 것 — 분명히 안 맞는 옷에 쓰면 비꼬는 뜻이 된다

起源と歴史

English idiom dating to at least the 18th century, using the glove as the ideal example of a form-fitting garment. Common in American English for praising the fit of any clothing item.

文化的背景

Era: 18th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Glow-up ★★★★☆ A dramatic positive transformation in someone's appearanc...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Fits like a glove" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料