Feeling myself

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Feeling confident, attractive, or proud of yourself — in a state of high self-esteem.

感觉自信爆棚、觉得自己很有魅力、为自己感到骄傲——自我感觉极佳的状态。
Sentirse seguro de uno mismo, atractivo u orgulloso — en un estado de autoestima muy alta.
自信に満ちている、自分が魅力的だと感じている、自分を誇りに思っている——自己肯定感が最高潮の状態。
자신감이 넘치고, 매력적이라고 느끼고, 자신을 자랑스러워하는 상태 — 자존감이 최고조인 순간.

'Feeling myself' describes a moment of peak self-confidence. You look good, you feel good, and you know it. It's often associated with getting dressed up, achieving something impressive, or simply having a great day where everything clicks. It's self-celebratory without apology.

'Feeling myself'描述自信心达到巅峰的时刻。你看起来很好、感觉很好,而且你自己也知道。通常与精心打扮、取得成就、或一切都很顺的美好一天相关。是毫无愧疚地为自己庆祝。
'Feeling myself' describe un momento de máxima confianza en uno mismo. Te ves bien, te sientes bien y lo sabes. A menudo se asocia con arreglarse, lograr algo impresionante, o simplemente tener un día estupendo en el que todo encaja. Es autocelebratorio sin disculpas.
「feeling myself」は自信が最高潮に達した瞬間を表す。見た目もいい、気分もいい、そして自分でもそれがわかっている状態。おしゃれをした時、何かすごいことを達成した時、あるいはすべてがうまくいく最高の一日を過ごしている時に使う。謝ることなく自分を称える表現。
'Feeling myself'는 자신감이 절정에 달한 순간을 묘사한다. 멋져 보이고, 기분도 좋고, 본인도 그걸 안다. 차려입었을 때, 인상적인 성과를 달성했을 때, 또는 모든 것이 딱 맞아떨어지는 좋은 날에 종종 사용된다. 사과 없이 스스로를 축하하는 표현이다.

例文

  1. I just got my hair done and I'm feeling myself — someone take my picture.
    刚做完头发,状态超好——谁来给我拍张照。
    Acabo de salir de la peluquería y me siento genial — que alguien me haga una foto.
    髪をセットしてもらったばかりで最高の気分——誰か写真撮って。
    머리를 막 했는데 기분이 최고야 — 누가 사진 좀 찍어줘.
  2. After that presentation, I was really feeling myself.
    那次演讲之后,我自信心爆棚。
    Después de esa presentación, estaba que me comía el mundo.
    あのプレゼンの後、めちゃくちゃ自信に溢れてた。
    그 프레젠테이션 후에 자신감이 넘쳤어.
  3. She walked into the party feeling herself in that new outfit.
    她穿着那套新衣服,超级自信地走进了派对。
    Entró en la fiesta sintiéndose increíble con su nuevo conjunto.
    彼女は新しい服であのパーティーに、最高にイケてる気分で入っていった。
    그녀는 새 옷을 입고 최고로 멋진 기분으로 파티에 들어갔어.

発音

使い方ガイド

場面: confidence, self-celebration, appearance, achievement

トーン: confident, self-assured

✓ 正しい言い方

  • I'm feeling myself today.
    我今天状态超好。
    Hoy me siento increíble.
    I'm feeling myself today.(今日は最高に調子いい。)
    오늘 자신감 넘쳐.
  • She was clearly feeling herself.
    她明显自信满满。
    Se le notaba que estaba encantada consigo misma.
    She was clearly feeling herself.(彼女は明らかにノリノリだった。)
    그녀 확실히 자신감 넘쳤어.

✗ 間違った言い方

  • Can come across as arrogant if overdone — best used in moments of genuine self-celebration
    过度使用会显得自大——最好在真正值得自我庆祝的时刻使用
    Puede parecer arrogante si se exagera — funciona mejor en momentos de genuina autocelebración
    やりすぎると傲慢に聞こえることもある——本当に自分を祝福したい瞬間に使うのがベスト
    너무 과하면 건방져 보일 수 있다 — 진심으로 스스로를 축하하는 순간에 쓸 때 가장 자연스럽다

起源と歴史

From hip-hop culture, notably Beyoncé and Nicki Minaj's 2014 song 'Feeling Myself.' The expression existed in AAVE before the song but was catapulted into mainstream American usage through it.

文化的背景

Era: 2010s mainstream

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"Feeling myself" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料