Feeling myself
意味: Feeling confident, attractive, or proud of yourself — in a state of high self-esteem.
'Feeling myself' describes a moment of peak self-confidence. You look good, you feel good, and you know it. It's often associated with getting dressed up, achieving something impressive, or simply having a great day where everything clicks. It's self-celebratory without apology.
例文
- I just got my hair done and I'm feeling myself — someone take my picture. 刚做完头发,状态超好——谁来给我拍张照。Acabo de salir de la peluquería y me siento genial — que alguien me haga una foto.髪をセットしてもらったばかりで最高の気分——誰か写真撮って。머리를 막 했는데 기분이 최고야 — 누가 사진 좀 찍어줘.
- After that presentation, I was really feeling myself. 那次演讲之后,我自信心爆棚。Después de esa presentación, estaba que me comía el mundo.あのプレゼンの後、めちゃくちゃ自信に溢れてた。그 프레젠테이션 후에 자신감이 넘쳤어.
- She walked into the party feeling herself in that new outfit. 她穿着那套新衣服,超级自信地走进了派对。Entró en la fiesta sintiéndose increíble con su nuevo conjunto.彼女は新しい服であのパーティーに、最高にイケてる気分で入っていった。그녀는 새 옷을 입고 최고로 멋진 기분으로 파티에 들어갔어.
発音
使い方ガイド
場面: confidence, self-celebration, appearance, achievement
トーン: confident, self-assured
✓ 正しい言い方
- I'm feeling myself today.我今天状态超好。Hoy me siento increíble.I'm feeling myself today.(今日は最高に調子いい。)오늘 자신감 넘쳐.
- She was clearly feeling herself.她明显自信满满。Se le notaba que estaba encantada consigo misma.She was clearly feeling herself.(彼女は明らかにノリノリだった。)그녀 확실히 자신감 넘쳤어.
✗ 間違った言い方
- Can come across as arrogant if overdone — best used in moments of genuine self-celebration过度使用会显得自大——最好在真正值得自我庆祝的时刻使用Puede parecer arrogante si se exagera — funciona mejor en momentos de genuina autocelebraciónやりすぎると傲慢に聞こえることもある——本当に自分を祝福したい瞬間に使うのがベスト너무 과하면 건방져 보일 수 있다 — 진심으로 스스로를 축하하는 순간에 쓸 때 가장 자연스럽다
起源と歴史
From hip-hop culture, notably Beyoncé and Nicki Minaj's 2014 song 'Feeling Myself.' The expression existed in AAVE before the song but was catapulted into mainstream American usage through it.
文化的背景
Era: 2010s mainstream
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
このトピックの他の表現
More from Emotions & Reactions