Dumb (intensifier)

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Very; extremely — used as an intensifier similar to 'mad' in NYC speech.

非常;极其——在纽约话中与mad类似,用作强调词。
Muy; extremadamente — se usa como intensificador similar a 'mad' en el habla de NYC.
めちゃくちゃ、超——NYC語で「mad」と同様に強調語として使われる。
매우, 엄청나게 — NYC 화법에서 'mad'와 유사한 강조어.

Like 'mad,' NYC speakers use 'dumb' as an intensifier meaning 'very' or 'ridiculously.' 'Dumb hard,' 'dumb good,' 'dumb expensive' — it has nothing to do with intelligence. It's interchangeable with 'mad' but slightly more emphatic, suggesting something is so extreme it's almost stupid.

跟mad一样,纽约人用dumb作为强调词,表示'非常'或'离谱地'。Dumb hard、dumb good、dumb expensive——跟智力没有任何关系。它和mad可以互换使用,但语气稍强一些,暗示某事极端到近乎荒唐。
Al igual que 'mad', los neoyorquinos usan 'dumb' como intensificador con el significado de 'muy' o 'absurdamente'. 'Dumb hard', 'dumb good', 'dumb expensive': no tiene nada que ver con la inteligencia. Es intercambiable con 'mad', pero ligeramente más enfático, sugiriendo que algo es tan extremo que resulta casi absurdo.
「mad」と同じく、NYCの話者は「dumb」を「めちゃくちゃ」「ありえないくらい」という強調語として使う。「Dumb hard」「dumb good」「dumb expensive」——知能とは一切関係ない。「mad」と入れ替え可能だが、やや強調度が高く、あまりにも極端で馬鹿らしいほどだというニュアンスがある。
'mad'처럼 NYC 화자들은 'dumb'을 'very'나 'ridiculously'를 뜻하는 강조어로 사용한다. 'Dumb hard', 'dumb good', 'dumb expensive' — 지능과는 전혀 관련이 없다. 'mad'와 교체해서 쓸 수 있지만 약간 더 강조가 강해서, 무언가 거의 바보같을 정도로 극단적이라는 뉘앙스를 준다.

例文

  1. That test was dumb hard — I don't think anyone passed.
    那次考试超级难——我觉得没人能过。
    Ese examen era supercomplicado — no creo que haya aprobado nadie.
    あのテストはdumb難しかった——誰も受かってないと思う。
    그 시험 겁나 어려웠어 — 아무도 통과 못한 것 같아.
  2. The line at the DMV was dumb long, I waited three hours.
    DMV的队排得超级长,我等了三个小时。
    La cola del DMV era absurdamente larga, esperé tres horas.
    DMVの列がdumb長くて、3時間も待ったよ。
    DMV 줄이 겁나 길어서 세 시간이나 기다렸어.
  3. This song is dumb catchy, I can't stop playing it.
    这首歌超洗脑,我停不下来一直放。
    Esta canción es superpegadiza, no puedo dejar de ponerla.
    この曲dumbキャッチーで、聴くのやめられない。
    이 노래 겁나 중독돼, 듣는 거 멈출 수가 없어.

発音

使い方ガイド

場面: casual conversation, texting

トーン: emphatic, casual

✓ 正しい言い方

  • That movie was dumb good.
    That movie was dumb good.(那部电影超级好看。)
    Esa peli estuvo buenísima.
    あの映画はdumb良かった。
    그 영화 겁나 재밌었어.
  • It's dumb cold out there.
    It's dumb cold out there.(外面超级冷。)
    Hace un frío brutal ahí fuera.
    外はdumb寒いよ。
    밖에 겁나 추워.

✗ 間違った言い方

  • Avoid in formal contexts — 'The presentation was dumb impressive' would confuse people outside NYC
    在正式场合避免使用——'The presentation was dumb impressive'会让纽约以外的人感到困惑
    Evítalo en contextos formales — 'The presentation was dumb impressive' confundiría a gente que no sea de NYC.
    フォーマルな場では避けること——「The presentation was dumb impressive」はNYC外の人には混乱を招く
    공식적인 자리에서는 피할 것 — 'The presentation was dumb impressive'는 NYC 외 사람들에게 혼란을 줄 수 있다

起源と歴史

Part of New York City slang since at least the 1990s. The logic is similar to 'ridiculously' — something is so extreme it's almost absurd or 'dumb.' Common across NYC's boroughs, particularly in youth speech.

文化的背景

Era: 1990s

Generation: Millennials

Social background: Universal

Regional notes: New York City

このトピックの他の表現

The city ★★★★★ Manhattan — used by people in the outer boroughs, suburbs... Fuggedaboutit ★★★★★ Forget about it — a multi-purpose expression that can mea... Pie (pizza) ★★★★★ A whole pizza — in NYC, ordering a 'pie' means a full piz... Slice ★★★★★ A single piece of pizza, sold individually at NYC pizza s... The train ★★★★★ The subway — New Yorkers call the subway 'the train,' not... Uptown ★★★★★ The northern part of Manhattan; also used as a direction ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Northeast / NYC

"Dumb (intensifier)" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料