Dude
意味: A casual way to address someone, regardless of gender, or an exclamation of surprise.
Originally meaning a well-dressed man in the 1800s, 'dude' evolved through surfer culture in the 1960s-70s to become one of the most versatile words in American English. It can be a greeting, an exclamation, or simply a way to get someone's attention. The tone and context change its meaning entirely.
例文
- Dude, you have to try this pizza place — it's incredible. 哥们儿,你一定要去试试这家披萨店——好吃到爆。Tío, tienes que probar esta pizzería — es increíble.なあ、このピザ屋マジで行ってみろよ——めちゃくちゃ美味いから。야, 이 피자집 꼭 가봐——진짜 끝내줘.
- I ran into this dude at the gym who went to our high school. 我在健身房碰到一个哥们儿,跟我们是同一所高中的。Me encontré a un tío en el gimnasio que fue a nuestro instituto.ジムで俺たちの高校に通ってたやつに偶然会ったんだよ。헬스장에서 우리 고등학교 다녔던 녀석을 우연히 만났어.
- Dude! I just got the job! 兄弟!我拿到那份工作了!¡Tío! ¡Acabo de conseguir el trabajo!おい!仕事受かったぞ!야! 나 취직됐어!
発音
使い方ガイド
場面: friends, casual conversation, exclamation
トーン: friendly, laid-back
✓ 正しい言い方
- Dude, check this out!哥们儿,快来看这个!¡Tío, mira esto!おい、これ見てみろよ!야, 이것 좀 봐!
- That dude over there is my neighbor.那边那个哥们儿是我邻居。Ese tío de ahí es mi vecino.あそこにいるやつ、俺の隣人なんだ。저기 있는 저 녀석이 내 이웃이야.
✗ 間違った言い方
- Avoid in formal or professional settings — 'Dude, about your quarterly report...' sounds unprofessional在正式或职业场合避免使用——'哥们儿,关于你的季度报告……'听起来很不专业Evítalo en contextos formales o profesionales — 'Dude, sobre tu informe trimestral...' suena poco profesionalフォーマルやビジネスの場では避けること——「Dude、四半期報告書の件ですが…」はプロらしくない격식 있는 자리나 직장에서는 피할 것 — 'Dude, 분기 보고서 말인데요...'는 프로답지 못하게 들린다
起源と歴史
Originally 1880s slang for a well-dressed city man (a 'dandy'), it was revived by California surfer culture in the 1960s-70s and became mainstream through movies like 'Fast Times at Ridgemont High' (1982) and 'The Big Lebowski' (1998).
文化的背景
Era: 1960s revival, mainstream from 1980s
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Originated in California surf culture but is now used coast to coast
このトピックの他の表現
More from Everyday Expressions