Down the shore

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Going to the beach — specifically the New Jersey Shore beaches.

去海边——特指去新泽西海岸的海滩。
Ir a la playa — específicamente a las playas de la costa de Nueva Jersey (Jersey Shore).
ビーチに行くこと——特にニュージャージー・ショアのビーチを指す。
해변에 가는 것 — 구체적으로 뉴저지 쇼어의 해변을 가리킨다.

In New Jersey, you don't go 'to the beach' — you go 'down the shore.' It refers to the string of beach towns along the Jersey coastline: Seaside Heights, Point Pleasant, Long Beach Island, Cape May, and others. Going 'down the shore' implies a whole culture: boardwalks, funnel cake, skee-ball, and summer rentals.

在新泽西,人们不说'go to the beach'——而是说'go down the shore'。它指的是泽西海岸线上的一连串海滩小镇:海滨高地、愉悦角、长滩岛、开普梅等。'Down the shore'蕴含着一整套文化:海滨木栈道、漏斗蛋糕、滚球游戏和夏季度假租房。
En Nueva Jersey no se va 'to the beach' (a la playa), se va 'down the shore'. Se refiere a la cadena de pueblos costeros a lo largo del litoral de Jersey: Seaside Heights, Point Pleasant, Long Beach Island, Cape May y otros. Ir 'down the shore' implica toda una cultura: paseos marítimos, funnel cake, skee-ball y alquileres de verano.
ニュージャージーでは「ビーチに行く」とは言わない——「ダウン・ザ・ショア(海岸に下る)」と言う。ジャージー海岸沿いのビーチタウン、シーサイドハイツ、ポイントプレザント、ロングビーチアイランド、ケープメイなどを指す。「ダウン・ザ・ショアに行く」にはボードウォーク、ファネルケーキ、スキーボール、夏の貸別荘など、一つの文化全体が含まれる。
뉴저지에서는 '해변에 간다(to the beach)'고 하지 않고 '다운 더 쇼어(down the shore)'라고 한다. 저지 해안선을 따라 늘어선 해변 마을들 — 시사이드 하이츠, 포인트 플레전트, 롱비치 아일랜드, 케이프 메이 등 — 을 가리킨다. '다운 더 쇼어에 간다'는 것은 하나의 문화를 의미한다: 보드워크, 퍼널 케이크, 스키볼, 여름 렌탈 하우스.

例文

  1. We're going down the shore for the Fourth of July weekend.
    独立日周末我们去海边。
    Nos vamos down the shore el fin de semana del Cuatro de Julio.
    独立記念日の週末はダウン・ザ・ショア(海岸)に行くよ。
    독립기념일 연휴에 다운 더 쇼어(해변)에 갈 거야.
  2. Every summer, half of North Jersey goes down the shore.
    每年夏天,北泽西一半的人都去海边。
    Cada verano, la mitad de North Jersey se va down the shore.
    毎年夏になると、ノースジャージーの半分がダウン・ザ・ショアに行く。
    매년 여름이면 노스저지 사람들의 절반이 다운 더 쇼어로 간다.
  3. Are you renting a house down the shore this year?
    今年你在海边租房子吗?
    ¿Vas a alquilar una casa down the shore este año?
    今年はダウン・ザ・ショアに家を借りるの?
    올해는 다운 더 쇼어에 집을 빌릴 거야?

発音

使い方ガイド

場面: summer plans, beach culture, casual conversation

トーン: casual, excited

✓ 正しい言い方

  • We're going down the shore this weekend.
    这周末我们去海边。
    Nos vamos down the shore este fin de semana.
    今週末ダウン・ザ・ショアに行くよ。
    이번 주말에 다운 더 쇼어에 갈 거야.
  • I spent every summer down the shore.
    我每年夏天都在海边度过。
    Pasé todos los veranos down the shore.
    毎年夏はダウン・ザ・ショアで過ごしたんだ。
    매년 여름을 다운 더 쇼어에서 보냈어.

✗ 間違った言い方

  • Don't say 'to the shore' — the preposition 'down' is essential to the NJ expression
    不要说'to the shore'——介词'down'是新泽西这个表达的关键组成部分
    No se dice 'to the shore' — la preposición 'down' es esencial en la expresión de Nueva Jersey.
    「to the shore」とは言わないこと——前置詞「down」がこのNJ特有の表現には不可欠
    'to the shore'라고 하지 말 것 — 전치사 'down'이 이 NJ 표현의 핵심이다

起源と歴史

A distinctly New Jersey expression reflecting the geography — you travel south ('down') from North Jersey and the NYC metro area to reach the shore. It's been standard NJ vocabulary for generations, reinforced by Bruce Springsteen's shore-themed music and the MTV show Jersey Shore.

文化的背景

Era: Mid-20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: New Jersey — one of the strongest NJ dialect markers

このトピックの他の表現

The city ★★★★★ Manhattan — used by people in the outer boroughs, suburbs... Fuggedaboutit ★★★★★ Forget about it — a multi-purpose expression that can mea... Pie (pizza) ★★★★★ A whole pizza — in NYC, ordering a 'pie' means a full piz... Slice ★★★★★ A single piece of pizza, sold individually at NYC pizza s... The train ★★★★★ The subway — New Yorkers call the subway 'the train,' not... Uptown ★★★★★ The northern part of Manhattan; also used as a direction ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Northeast / NYC

"Down the shore" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料