Down-home
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
意味: Simple, unpretentious, and traditionally Southern; authentic and homey.
朴实无华、不做作的,有着传统南方风味;真实而温馨。
Sencillo, sin pretensiones y tradicionalmente sureño; auténtico y hogareño.
素朴で飾らない、伝統的な南部らしさ。本物の温かみがある。
소박하고 꾸밈없는, 전통적인 남부다운. 진정성 있고 가정적인.
Down-home describes anything that embodies simple, traditional Southern values — home cooking, country music, a welcoming attitude. 'Down-home cooking' is hearty, unfussy comfort food. A 'down-home' person is genuine and unpretentious. It's always a compliment.
Down-home用来形容一切体现朴实传统南方价值观的事物——家常菜、乡村音乐、热情好客的态度。Down-home cooking是丰盛、不花哨的家常菜。一个down-home的人是真诚、不做作的。这始终是一种赞美。
'Down-home' describe todo lo que encarna los valores sureños sencillos y tradicionales: cocina casera, música country, una actitud acogedora. La 'cocina down-home' es comida reconfortante, contundente y sin complicaciones. Una persona 'down-home' es genuina y sin pretensiones. Siempre es un cumplido.
Down-homeは素朴で伝統的な南部の価値観を体現するあらゆるものを表す——家庭料理、カントリーミュージック、温かいもてなしの姿勢。「Down-home cooking」は質実で飾らないコンフォートフード。「Down-home」な人は誠実で気取りがない。常に褒め言葉として使われる。
Down-home은 소박하고 전통적인 남부의 가치를 구현하는 모든 것을 설명한다 — 가정 요리, 컨트리 음악, 환영하는 태도 등. 'Down-home cooking'은 푸짐하고 소박한 편안한 음식이다. 'Down-home'한 사람은 진실되고 꾸밈없는 사람이다. 항상 칭찬의 의미로 쓰인다.
例文
- That restaurant serves real down-home cooking. 那家餐厅提供地道的家常菜。Ese restaurante sirve auténtica cocina casera sureña.あのレストランは本場の家庭料理を出してくれる。그 레스토랑은 진짜 소박한 가정식을 내놓아.
- Despite being famous, she's still got that down-home charm. 虽然出了名,她身上还是有那种朴实的魅力。A pesar de ser famosa, sigue teniendo ese encanto sencillo y auténtico.有名になっても、彼女にはまだあの素朴な魅力がある。유명해졌는데도 그녀에게는 여전히 그 소박한 매력이 있어.
- It was a down-home wedding — potluck dinner and a barn dance. 那是一场朴实的婚礼——大家各带一道菜的聚餐和谷仓舞会。Fue una boda sin pretensiones — cena de plato compartido y baile en un granero.素朴な結婚式だった——持ち寄りディナーと納屋でのダンスパーティー。소박한 결혼식이었어 — 음식 갖고 오기 저녁과 헛간 댄스 파티.
発音
使い方ガイド
場面: food, character, culture, authenticity
トーン: warm, nostalgic
✓ 正しい言い方
- Good down-home cooking.Good down-home cooking.(地道的家常菜。)Buena cocina casera.Good down-home cooking.(美味しい家庭料理)맛있는 가정식 요리.
- He's a down-home kind of guy.He's a down-home kind of guy.(他是个朴实的人。)Es un tipo sencillo y campechano.He's a down-home kind of guy.(彼は飾らない素朴な人だ)그는 소탈하고 꾸밈없는 사람이야.
✗ 間違った言い方
- Don't use condescendingly — 'down-home' is meant as a compliment, not an insult不要用居高临下的语气——down-home是赞美,不是贬低No lo uses con condescendencia — 'down-home' es un cumplido, no un insulto.見下すように使わない——「down-home」は褒め言葉であり、侮辱ではない깔보는 뜻으로 사용하지 말 것 — 'down-home'은 칭찬이지 모욕이 아니다
起源と歴史
From the concept of 'back home' or 'down South' — referring to the rural, traditional roots that many Southerners left behind when moving to cities. 'Down-home' evokes nostalgia for simpler, more authentic ways of life.
文化的背景
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Throughout the South
このトピックの他の表現
Bless your heart
★★★★★
A Southern expression that can convey genuine sympathy or...
Fixin' to
★★★★★
About to do something; getting ready to take an action.
Coke (generic)
★★★★★
Any soft drink or soda, regardless of brand — used as a g...
Sweet tea
★★★★★
Cold tea that is heavily sweetened with sugar while still...
Supper
★★★★★
A regional term for the evening meal, used mainly in the ...
Ain't
★★★★★
A contraction for 'am not,' 'is not,' 'are not,' 'has not...
More from Regional: Southern