Down for the count

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Completely defeated, exhausted, or knocked out of action.

彻底被击倒、精疲力竭或完全丧失行动能力。
Completamente derrotado, agotado o fuera de combate.
完全にやられた、疲れ果てた、戦線離脱した。
완전히 쓰러진, 기진맥진한, 전선에서 이탈한.

In boxing, when a fighter is knocked down, the referee counts to ten — if they can't get up by ten, they're 'down for the count.' In everyday use, it means being completely wiped out.

在拳击中,当拳手被击倒后,裁判会数到十——如果数到十还站不起来,就是'down for the count'(被数秒淘汰)。在日常用语中,它意味着被彻底击垮。
En el boxeo, cuando un luchador cae, el árbitro cuenta hasta diez; si no se levanta antes de diez, está 'down for the count'. En el uso cotidiano, significa estar completamente agotado o fuera de juego.
ボクシングでダウンした選手にレフェリーが10カウントを数え、10までに立ち上がれなければ「down for the count」。日常会話では、完全に疲れ果てた状態を意味する。
권투에서 선수가 넘어지면 심판이 10까지 카운트하고, 10까지 일어나지 못하면 '다운 포 더 카운트'가 된다. 일상에서는 완전히 지쳐 나가떨어진 상태를 뜻한다.

例文

  1. After running the marathon, I was down for the count the rest of the weekend.
    跑完马拉松后,我整个周末都瘫了。
    Después de correr la maratón, estuve fuera de combate el resto del fin de semana.
    マラソンを走った後、週末の残りはもう完全にダウンだった。
    마라톤을 뛴 후 주말 내내 완전히 뻗어 있었다.
  2. That flu knocked me down for the count — I was in bed for a whole week.
    那场流感把我彻底击倒了——整整在床上躺了一周。
    Esa gripe me dejó KO: estuve una semana entera en la cama.
    インフルにやられて完全にノックアウト——まる一週間寝込んだ。
    독감에 완전히 나가떨어져서 — 꼬박 일주일을 누워 있었다.
  3. Their star player went down for the count with a knee injury in the first quarter.
    他们的明星球员第一节就因膝伤退出了比赛。
    Su jugador estrella quedó fuera de combate con una lesión de rodilla en el primer cuarto.
    第1クォーターで膝の怪我をしてエース選手が戦線離脱した。
    1쿼터에서 무릎 부상으로 에이스 선수가 전력에서 이탈했다.

発音

使い方ガイド

場面: exhaustion, defeat, illness

トーン: exhausted, defeated

✓ 正しい言い方

  • I'm down for the count after that hike.
    那次徒步之后我彻底瘫了。
    Estoy KO después de esa caminata.
    あのハイキングの後、完全にダウンだったよ。
    등산 후에 완전히 뻗어버렸어.
  • Food poisoning had me down for the count.
    食物中毒把我彻底击倒了。
    La intoxicación alimentaria me dejó fuera de combate.
    食中毒で完全にノックアウトされた。
    식중독에 걸려서 완전 KO됐다.

✗ 間違った言い方

  • Don't use about genuinely serious situations too casually
    在真正严重的情况下不要太随意地使用
    No lo uses de forma demasiado desenfadada para situaciones realmente graves.
    本当に深刻な状況に対して軽々しく使わないこと
    진짜 심각한 상황에 너무 가볍게 쓰지 마라

起源と歴史

From boxing rules where a referee counts to ten after a knockdown. The metaphorical use has been common since the early 20th century.

文化的背景

Era: Early 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Slam dunk ★★★★★ Something that is a guaranteed success or an easy, sure t... Game changer ★★★★★ Something or someone that fundamentally alters a situatio... Drop the ball ★★★★★ To make a mistake or fail to follow through on a responsi... Curveball ★★★★★ An unexpected surprise or challenge that catches someone ... Home run ★★★★★ A great success or outstanding achievement. Strike out ★★★★★ To fail completely, especially after multiple attempts.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Sports & Competition

"Down for the count" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料