Douchebag

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: An arrogant, obnoxious person, typically a man who is aggressively unpleasant.

傲慢、令人讨厌的人,通常指那种攻击性地让人不舒服的男性。
Una persona arrogante e insoportable, típicamente un hombre que es agresivamente desagradable.
傲慢で嫌な人。特に攻撃的に不快な男性を指す。
건방지고 얄미운 사람, 주로 공격적으로 불쾌한 남성을 가리킨다.

'Douchebag' (often shortened to 'douche') is one of the strongest everyday insults in American English. It describes a specific type of annoying person — someone who is arrogant, inconsiderate, and often clueless about how obnoxious they are. The stereotypical 'douchebag' is overconfident, disrespectful, and lacking self-awareness.

'Douchebag'(经常缩写为'douche')是美式英语中最强烈的日常侮辱之一。它形容的是一种特定类型的讨厌鬼——自大、不顾他人感受,而且常常完全意识不到自己有多令人讨厌。典型的'douchebag'过度自信、不尊重人且缺乏自知之明。
'Douchebag' (a menudo abreviado como 'douche') es uno de los insultos cotidianos más fuertes en inglés americano. Describe un tipo específico de persona molesta — alguien arrogante, desconsiderado y a menudo sin darse cuenta de lo insoportable que es. El estereotipo de 'douchebag' es una persona excesivamente confiada, irrespetuosa y sin autoconciencia.
「Douchebag」(よく「douche」と略される)は、アメリカ英語で最も強い日常的な侮辱の一つ。特定のタイプの嫌な人を表す——傲慢で、思いやりがなく、自分がどれだけ不快かに気づいていない人。典型的な「douchebag」は自信過剰で、無礼で、自覚がない。
'Douchebag'(줄여서 'douche')은 미국 영어에서 가장 강한 일상 욕설 중 하나이다. 특정 유형의 짜증나는 사람을 묘사한다 — 건방지고, 배려심 없고, 자신이 얼마나 얄미운지 모르는 사람. 전형적인 'douchebag'은 지나치게 자신감 있고, 무례하며, 자기인식이 부족하다.

例文

  1. Some douchebag double-parked and blocked the whole lot.
    某个混蛋双排停车,把整个停车场都堵了。
    Un imbécil aparcó en doble fila y bloqueó todo el aparcamiento.
    どっかのクソ野郎が二重駐車して、駐車場全体をふさいだ。
    어떤 진상이 이중 주차해서 주차장 전체를 막았어.
  2. Her ex was a total douche — he ghosted her after six months.
    她前男友是个十足的混蛋——交往六个月后直接玩消失。
    Su ex era un capullo total — la dejó tirada de un día para otro después de seis meses.
    彼女の元カレは本当に最低なヤツだった——6ヶ月付き合った後に音信不通にした。
    그녀의 전 남자친구는 완전 쓰레기였어 — 6개월 사귀고 잠수 탔다.
  3. Don't be a douchebag, just tip the server.
    别当混蛋了,给服务员留小费。
    No seas imbécil, deja propina al camarero.
    ケチくさいことするなよ、ちゃんとチップを払え。
    진상짓 하지 말고, 그냥 팁을 줘.

発音

使い方ガイド

場面: insult, social judgment, dating, frustration

トーン: harsh, contemptuous

✓ 正しい言い方

  • What a douchebag.
    真是个混蛋。
    Menudo imbécil.
    なんて嫌なヤツだ。
    완전 진상이네.
  • He's such a douche.
    他就是个混蛋。
    Es un capullo.
    彼は本当にクズだな。
    걔 진짜 쓰레기야.

✗ 間違った言い方

  • This is a strong insult — avoid in professional or mixed-company settings. It's more vulgar than it might seem
    这是一个很强烈的侮辱——在职场或不太熟的人面前避免使用。它比听上去的要粗俗得多
    Es un insulto fuerte — evítalo en entornos profesionales o en compañía mixta. Es más vulgar de lo que pueda parecer
    これは強い侮辱語——職場や色々な人がいる場では避けること。見た目以上に下品な表現
    이것은 강한 욕설이다 — 직장이나 여러 사람이 있는 자리에서는 피하라. 생각보다 훨씬 저속하다

起源と歴史

Originally a hygiene product. The insult usage appeared in American English in the 1960s-70s. Became one of the most common American insults by the 2000s, particularly used to describe arrogant, bro-type men.

文化的背景

Era: 1960s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Douchebag" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料