Couch potato

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A lazy person who spends most of their time sitting on the couch watching TV.

整天窝在沙发上看电视的懒人。
Una persona perezosa que pasa la mayor parte del tiempo sentada en el sofá viendo la tele.
ソファに座ってテレビばかり見ている怠け者のこと。
소파에 앉아 TV만 보며 시간을 보내는 게으른 사람.

A 'couch potato' is the image of ultimate laziness — someone planted on the couch like a potato, barely moving, binge-watching TV for hours. The term reflects American anxieties about sedentary lifestyles and excessive screen time. While originally about TV, it now extends to anyone who lounges around consuming media instead of being active.

'Couch potato'(沙发土豆)是终极懒惰的形象——一个人像土豆一样扎根在沙发上,几乎一动不动,连续几个小时追剧。这个词反映了美国人对久坐不动和过度看屏幕的焦虑。虽然最初是指看电视,但现在泛指所有窝着不动、只顾消费媒体内容而不去活动的人。
Un 'couch potato' es la imagen de la pereza absoluta — alguien plantado en el sofá como una patata, sin apenas moverse, enganchado a la tele durante horas. El término refleja la preocupación estadounidense por el sedentarismo y el exceso de tiempo frente a la pantalla. Aunque originalmente se refería a la televisión, ahora se aplica a cualquiera que se pase el día tirado consumiendo contenido en lugar de hacer algo activo.
「couch potato」は究極の怠惰の象徴——ジャガイモのようにソファに根を生やし、ほとんど動かず、何時間もテレビを一気見する人の姿だ。この言葉は座りっぱなしの生活や画面の見すぎに対するアメリカ人の不安を反映している。元々はテレビについての表現だったが、今では体を動かす代わりにダラダラとメディアを消費するすべての人に使われる。
'카우치 포테이토'는 극도의 게으름을 상징하는 이미지로, 감자처럼 소파에 뿌리를 내리고 거의 움직이지 않으며 TV를 몇 시간이고 몰아보는 사람을 뜻한다. 이 표현은 좌식 생활과 과도한 화면 시청에 대한 미국인들의 불안감을 반영한다. 원래는 TV 시청에 대한 표현이었지만, 지금은 활동적이지 않고 미디어만 소비하며 빈둥거리는 사람 전반을 가리킨다.

例文

  1. I was a total couch potato all weekend — watched three seasons straight.
    整个周末我完全就是个沙发土豆——一口气刷了三季。
    El fin de semana fui un auténtico teleadicto — me vi tres temporadas del tirón.
    週末は完全にソファの住人だった——3シーズン分ぶっ通しで観た。
    주말 내내 완전 소파 감자였어 — 시즌 세 개를 연달아 봤다.
  2. Get off the couch, you couch potato. Let's go for a walk.
    从沙发上起来吧,你这个懒虫。咱们出去走走。
    Levántate del sofá, so vago. Vamos a dar un paseo.
    ソファから離れろ、このぐうたら。散歩に行こうよ。
    소파에서 일어나, 이 게으름뱅이야. 산책이나 가자.
  3. He turned into a couch potato after he retired.
    他退休后就变成了一个沙发土豆。
    Se convirtió en un teleadicto después de jubilarse.
    彼は退職してからソファの住人になってしまった。
    그는 은퇴한 후로 소파 감자가 되어버렸다.

発音

使い方ガイド

場面: laziness, TV watching, lifestyle, humor

トーン: teasing, self-deprecating

✓ 正しい言い方

  • I'm such a couch potato.
    我简直就是个沙发土豆。
    Soy un auténtico teleadicto.
    私は本当にぐうたらだ。
    나 진짜 완전 카우치 포테이토야.
  • Don't be a couch potato.
    别当沙发土豆了。
    No seas tan vago.
    ぐうたらするな。
    카우치 포테이토가 되지 마.

✗ 間違った言い方

  • Often used self-deprecatingly — calling yourself a couch potato is common and accepted. Calling others that can be nagging
    常用于自嘲——说自己是沙发土豆很常见也能被接受。说别人是沙发土豆则有唠叨的感觉。
    Se usa a menudo de forma autoirónica — llamarte a ti mismo 'couch potato' es habitual y aceptado. Llamar así a otros puede sonar a reproche
    自虐的に使われることが多い——自分をcouch potatoと呼ぶのはよくあることで受け入れられている。他人に使うと小言に聞こえることがある
    자기 비하적으로 쓰는 경우가 많다 — 스스로를 카우치 포테이토라고 부르는 건 흔하고 괜찮지만, 남에게 그렇게 부르면 잔소리처럼 들릴 수 있다

起源と歴史

Coined in 1976 by Tom Iacino of Pasadena, California, as a play on 'boob tube' (slang for TV). The image of a potato-shaped person on a couch became iconic. The term was trademarked briefly and became one of America's most recognizable slang expressions.

文化的背景

Era: 1976 onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Coined in Pasadena, California

このトピックの他の表現

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Couch potato" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料