Cop or drop

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A decision format: should you buy this item (cop) or pass on it (drop)?

一种选择格式:这件东西该买(cop)还是该放弃(drop)?
Un formato de decisión: ¿deberías comprar este artículo (cop) o pasar de él (drop)?
買うか見送るかの判断形式:このアイテムを買う(cop)べきか、スルーする(drop)べきか?
이 아이템을 살 것인가(cop) 패스할 것인가(drop)를 결정하는 형식.

Cop or drop is a popular social media format where someone presents a fashion item and asks their audience whether they should buy it (cop) or skip it (drop). It's become a staple of sneaker and fashion content, turning shopping decisions into interactive polls.

Cop or drop是一种流行的社交媒体形式,有人展示一件时尚单品,然后问粉丝应该买(cop)还是跳过(drop)。它已成为球鞋和时尚内容的固定栏目,把购物决策变成了互动投票。
«Cop or drop» es un formato popular en redes sociales donde alguien presenta un artículo de moda y pregunta a su audiencia si debería comprarlo (cop) o dejarlo pasar (drop). Se ha convertido en un clásico del contenido de zapatillas y moda, convirtiendo las decisiones de compra en encuestas interactivas.
コップ・オア・ドロップは、ファッションアイテムを提示して、買うべき(cop)かスルーすべき(drop)かを視聴者に問う人気のSNSフォーマット。スニーカーやファッション系コンテンツの定番となり、買い物の判断をインタラクティブな投票に変えている。
캅 오어 드롭은 누군가가 패션 아이템을 보여주고 청중에게 사야 할지(cop) 건너뛰어야 할지(drop) 묻는 인기 있는 소셜 미디어 형식이다. 스니커즈와 패션 콘텐츠의 주요 형식이 되었으며, 쇼핑 결정을 인터랙티브 투표로 바꾸어 놓았다.

例文

  1. New Yeezys just dropped — cop or drop? I can't decide.
    新款Yeezy刚发售了——买还是不买?我决定不了。
    Acaban de salir las nuevas Yeezy: ¿cop o drop? No me decido.
    新しいイージーが発売されたけど——cop(買い)かdrop(パス)か?決められない。
    새 이지(Yeezy)가 출시됐는데 — 살까 말까(cop or drop)? 결정을 못하겠어.
  2. She does cop or drop videos on TikTok and her audience decides what she buys.
    她在TikTok上做买还是不买的视频,让粉丝决定她买什么。
    Ella hace vídeos de «cop or drop» en TikTok y su audiencia decide lo que compra.
    彼女はTikTokでcop or drop動画をやっていて、視聴者が何を買うか決める。
    그녀는 틱톡에서 cop or drop 영상을 올리고 시청자들이 뭘 살지 결정한다.
  3. Cop or drop on this vintage jacket? It's fifty bucks at the thrift store.
    这件复古夹克,买还是不买?古着店标价五十块。
    ¿Cop o drop con esta chaqueta vintage? Cuesta cincuenta dólares en la tienda de segunda mano.
    このヴィンテージジャケット、cop or drop?古着屋で50ドルなんだけど。
    이 빈티지 재킷 cop or drop? 고물상에서 50달러야.

発音

使い方ガイド

場面: social media, sneaker culture, shopping

トーン: interactive, playful

✓ 正しい言い方

  • Cop or drop?
    买还是不买?
    ¿Cop o drop?
    コップ・オア・ドロップ?
    살까 말까(Cop or drop)?
  • I'd cop those instantly.
    这个我必须买。
    Yo me las pillaría al instante.
    あれは即コップだ。
    나라면 바로 사겠어(cop).

✗ 間違った言い方

  • Only makes sense in shopping/fashion contexts — don't use for unrelated decisions
    只在购物/时尚场景下有意义——不要用于不相关的决策
    Solo tiene sentido en contextos de compras y moda: no lo uses para decisiones que no tienen que ver
    買い物やファッションの文脈でのみ通じる——関係のない判断には使わないこと
    쇼핑/패션 맥락에서만 의미가 통한다 — 관련 없는 결정에는 사용하지 않는다

起源と歴史

From sneaker and streetwear culture of the 2010s, combining 'cop' (buy) and 'drop' (skip/pass). Became a popular video and poll format on YouTube, Instagram, and TikTok, turning fashion decisions into community engagement.

文化的背景

Era: 2010s

Generation: Gen Z and Millennials

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Cop or drop" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料