Chaser
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
意味: A milder drink consumed immediately after a shot of hard liquor.
喝完烈酒后紧接着喝的一口温和饮品。
Una bebida más suave que se toma justo después de un chupito de licor fuerte.
強い酒のショットの直後に飲む、口当たりの軽い飲み物。
독한 술의 샷을 마신 직후에 마시는 부드러운 음료.
A 'chaser' follows a shot of strong liquor to wash away the harsh taste. Common chasers include beer, soda, juice, or water. A 'shot and a beer' is the classic American combination — take a shot of whiskey, then chase it with a sip of beer. Knowing your chaser preference is part of American drinking culture.
'Chaser'是在喝完一杯烈酒后用来冲淡辛辣口感的饮品。常见的跟杯包括啤酒、汽水、果汁或水。'一杯烈酒配一杯啤酒'是经典的美式组合——先干一杯威士忌,再用啤酒冲一下。了解自己偏好什么跟杯也是美国饮酒文化的一部分。
Un 'chaser' se bebe justo después de un chupito de licor fuerte para quitar el sabor áspero. Los chasers más habituales son cerveza, refresco, zumo o agua. Un 'shot and a beer' es la combinación clásica americana: te metes un chupito de whisky y luego lo bajas con un trago de cerveza. Saber qué chaser prefieres forma parte de la cultura del alcohol en Estados Unidos.
「chaser」は強い酒のショットの後に、きつい味を洗い流すために飲むもの。一般的なチェイサーにはビール、ソーダ、ジュース、水などがある。「ショット&ビール」はアメリカの定番の組み合わせで、ウイスキーのショットを飲んでからビールで追いかける。自分のチェイサーの好みを知っていることもアメリカの飲酒文化の一部だ。
'체이서'는 독한 술의 샷 뒤에 마셔서 강한 맛을 씻어내는 음료이다. 흔한 체이서로는 맥주, 탄산음료, 주스, 물 등이 있다. '샷 앤드 어 비어(shot and a beer)'는 고전적인 미국식 조합이다 — 위스키 샷을 한 잔 한 후 맥주로 넘긴다. 자기만의 체이서 취향을 아는 것도 미국 음주 문화의 일부이다.
例文
- I need a chaser after that tequila shot — give me a Coke. 喝完那杯龙舌兰我需要个跟杯——给我来杯可乐。Necesito un chaser después de ese chupito de tequila — ponme una Coca-Cola.テキーラのショットの後にチェイサーが必要だ——コーラをくれ。테킬라 샷 다음에 체이서가 필요해 — 콜라 줘.
- He does whiskey shots with a beer chaser. 他喝威士忌配啤酒当跟杯。Él se mete chupitos de whisky con una cerveza de chaser.彼はウイスキーのショットをビールのチェイサーで流し込む。그는 위스키 샷을 맥주 체이서로 넘겨.
- What do you want as a chaser? We've got orange juice and ginger ale. 你要什么跟杯?我们有橙汁和姜汁汽水。¿Qué quieres de chaser? Tenemos zumo de naranja y ginger ale.チェイサーは何にする?オレンジジュースとジンジャーエールがあるよ。체이서 뭐로 할래? 오렌지 주스랑 진저에일 있어.
発音
使い方ガイド
場面: bars, shots, parties
トーン: casual, practical
✓ 正しい言い方
- What's your chaser?你的跟杯是什么?¿Cuál es tu chaser?チェイサーは何にする?체이서 뭐로 마실 거야?
- I need a chaser for that.那个我需要个跟杯。Necesito un chaser para eso.あのショットにはチェイサーが要るな。그거 마시려면 체이서가 필요해.
✗ 間違った言い方
- At high-end bars, asking for a chaser with a premium spirit may get you a look — the point of good liquor is to savor it在高档酒吧,点高端烈酒还要跟杯可能会被投来异样的目光——好酒的意义在于细细品味En bares de categoría, pedir un chaser con un licor premium puede provocar miradas raras — la gracia de un buen licor es saborearlo高級バーでプレミアムなスピリッツにチェイサーを頼むと嫌な顔をされるかもしれない——良い酒はじっくり味わうためのものだから고급 바에서 프리미엄 술에 체이서를 달라고 하면 눈총을 받을 수 있습니다 — 좋은 술은 음미하며 마시는 것이니까요
起源と歴史
American bar slang dating to the mid-19th century. The concept of 'chasing' strong liquor with something milder has been part of American drinking culture since the saloon era.
文化的背景
Era: Mid-19th century onwards
Generation: All ages (21+)
Social background: Universal
このトピックの他の表現
Potluck
★★★★★
A communal meal where each guest brings a dish to share.
Takeout
★★★★★
Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typic...
Drive-thru
★★★★★
A service window at a fast-food restaurant where you orde...
Comfort food
★★★★★
Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ...
Junk food
★★★★★
Unhealthy processed food with low nutritional value, like...
Foodie
★★★★★
A person who is especially enthusiastic about food and en...
More from Food & Drink