Catch the fade

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: To fight someone; to receive or dish out a beating.

跟人打一架;挨揍或者揍人。
Pelearse con alguien; recibir o dar una paliza.
誰かと喧嘩する、ボコボコにする、またはされる。
누군가와 싸우다; 두들겨 맞거나 때리다.

Catch the fade (also 'catch these hands' or 'run the fade') means to get into a fight. 'You about to catch the fade' is a threat. 'Run the fade' is a challenge to fight. The 'fade' may refer to consciousness fading (getting knocked out) or a faded haircut being messed up. It's confrontational NYC street slang.

Catch the fade(也说'catch these hands'或'run the fade')意思是打架。'You about to catch the fade'是威胁。'Run the fade'是约架。'Fade'可能指意识消退(被打晕)或者发型被打乱。这是带有对抗性的纽约街头俚语。
'Catch the fade' (también 'catch these hands' o 'run the fade') significa meterse en una pelea. 'You about to catch the fade' es una amenaza. 'Run the fade' es un desafío a pelear. El 'fade' puede referirse a la conciencia desvaneciéndose (quedar noqueado) o a un corte de pelo estropeado. Es argot callejero de confrontación en NYC.
Catch the fade(「catch these hands」や「run the fade」とも)は喧嘩するという意味。「You about to catch the fade」は脅し。「Run the fade」は喧嘩の挑戦。「fade」は意識が薄れる(ノックアウト)ことや、フェードカットの髪型が乱れることに由来するとも言われる。NYCのストリートスラングで対立的な表現。
'Catch the fade' (또는 'catch these hands', 'run the fade')는 싸움을 벌인다는 뜻이다. 'You about to catch the fade'는 위협이고, 'Run the fade'는 싸움을 거는 것이다. 'fade'는 의식이 사라지는 것(기절)이나 깔끔한 헤어스타일이 망가지는 것을 가리킬 수 있다. 대립적인 NYC 길거리 슬랭이다.

例文

  1. Keep talking and you're gonna catch the fade.
    再废话你就等着挨揍吧。
    Sigue hablando y te vas a llevar una paliza.
    調子に乗ってるとボコられるぞ。
    계속 지껄이면 맞을 줄 알아.
  2. They ran the fade behind the school after class.
    放学后他们在学校后面干了一架。
    Se liaron a tortas detrás del instituto después de clase.
    放課後、学校の裏でタイマン張った。
    방과 후에 학교 뒤에서 싸웠어.
  3. He almost caught the fade for stepping on her new Jordans.
    他踩了她的新乔丹鞋,差点被揍。
    Casi le dan una paliza por pisarle las Jordan nuevas.
    彼女の新品のジョーダンを踏んで、あやうくボコられるとこだった。
    그녀의 새 조던을 밟아서 하마터면 맞을 뻔했어.

発音

使い方ガイド

場面: confrontation, trash talk, social media

トーン: aggressive, threatening

✓ 正しい言い方

  • He's about to catch the fade.
    他马上就要挨揍了。
    Le van a dar una paliza.
    あいつ、ボコられるぞ。
    그는 곧 맞을 거야.
  • They ran the fade after school.
    他们放学后干了一架。
    Se liaron a tortas después del instituto.
    放課後タイマン張った。
    방과 후에 싸웠어.

✗ 間違った言い方

  • Don't use this as a joke with people you don't know well — it's a genuine fight threat and can escalate
    别跟不熟的人开这种玩笑——这是真正的打架威胁,可能会升级
    No lo uses como broma con gente que no conoces bien — es una amenaza real de pelea y puede escalar
    よく知らない相手に冗談で使わないこと — 本物の喧嘩の脅しであり、エスカレートする可能性がある
    잘 모르는 사람에게 농담으로 쓰지 마라 — 실제 싸움 위협이며 상황이 심각해질 수 있다

起源と歴史

From NYC street slang, likely originating in the 2000s-2010s. The 'fade' possibly refers to consciousness fading from getting hit, or to a 'fade' (a type of haircut) getting ruined in a fight. Spread through hip-hop and social media.

文化的背景

Era: 2000s-2010s

Generation: Gen Z

Social background: Universal

Regional notes: New York City — street slang

このトピックの他の表現

The city ★★★★★ Manhattan — used by people in the outer boroughs, suburbs... Fuggedaboutit ★★★★★ Forget about it — a multi-purpose expression that can mea... Pie (pizza) ★★★★★ A whole pizza — in NYC, ordering a 'pie' means a full piz... Slice ★★★★★ A single piece of pizza, sold individually at NYC pizza s... The train ★★★★★ The subway — New Yorkers call the subway 'the train,' not... Uptown ★★★★★ The northern part of Manhattan; also used as a direction ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Northeast / NYC

"Catch the fade" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料