Busted
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
意味: Broken, ugly, or caught doing something wrong.
坏掉的、丑的,或做坏事被当场抓住。
Roto, feo, o pillado haciendo algo malo.
壊れている、ダサい、または悪いことをしているところを見つかること。
고장 났거나, 볼품없거나, 나쁜 짓을 하다 걸린 것.
'Busted' has multiple slang meanings in American English. Something busted can be broken (a busted phone screen), ugly (a busted car), or you can get busted (caught doing something you shouldn't). All meanings share the idea of something being damaged or exposed. The 'caught' meaning is especially common.
'Busted'在美式英语中有多重俚语含义。Something busted可以是坏掉的(碎了的手机屏幕)、丑的(一辆破车),或者you can get busted(做坏事被抓到)。所有含义都包含某种东西被损坏或被揭露的意思。'被抓'这个含义尤其常见。
'Busted' tiene varios significados en el argot americano. Algo 'busted' puede estar roto (una pantalla rota), feo (un coche destrozado), o puedes ser 'busted' (pillado haciendo algo que no deberías). Todos los significados comparten la idea de algo dañado o expuesto. El significado de 'pillado' es especialmente común.
「Busted」はアメリカ英語で複数のスラング的意味を持つ。bustedなものは壊れている(割れたスマホ画面)、見た目が悪い(ボロボロの車)、あるいはget bustedで悪いことをしているところを捕まるという意味になる。すべての意味に、何かが損傷したり暴かれたりするというニュアンスが共通している。特に「捕まる」の意味がよく使われる。
'Busted'는 미국 영어에서 여러 슬랭 의미를 가진다. busted한 것은 고장 났거나(깨진 폰 화면), 볼품없거나(낡은 차), 또는 busted 당할 수도 있다(해서는 안 될 일을 하다 걸리다). 모든 의미가 뭔가가 손상되거나 드러났다는 공통점을 가진다. '걸리다'라는 의미가 특히 흔하다.
例文
- His phone screen is completely busted — he can barely read texts. 他的手机屏幕彻底碎了——短信都几乎看不了。La pantalla de su móvil está completamente rota — apenas puede leer los mensajes.彼のスマホの画面は完全にバキバキだ——メッセージもほとんど読めない。그의 폰 화면이 완전히 박살 났어 — 문자도 겨우 읽을 수 있을 정도야.
- She got busted for sneaking into the movie without a ticket. 她没买票溜进电影院被逮了个正着。La pillaron colándose en el cine sin entrada.彼女はチケットなしで映画館に忍び込んだところを見つかった。그녀는 표 없이 영화관에 몰래 들어가다 걸렸다.
- That old couch is busted — we need to throw it out. 那个旧沙发已经破烂不堪了——得扔掉了。Ese sofá viejo está destrozado — tenemos que tirarlo.あの古いソファはボロボロだ——捨てなきゃ。저 오래된 소파는 다 망가졌어 — 버려야 해.
発音
使い方ガイド
場面: broken items, getting caught, appearance
トーン: blunt, descriptive
✓ 正しい言い方
- That thing is busted.那玩意儿坏了。Eso está roto.それ、壊れてるよ。이거 고장 났어.
- You're so busted.你被逮到了。Te han pillado.バレたな。너 걸렸어.
✗ 間違った言い方
- Calling someone's appearance 'busted' is quite harsh — save it for objects unless you're with very close friends用'busted'来形容一个人的外貌是相当刻薄的——除非是关系非常好的朋友之间,否则还是留着形容东西吧Llamar a la apariencia de alguien 'busted' es bastante duro — resérvalo para objetos a menos que estés con amigos muy cercanos人の外見を「busted」と呼ぶのはかなりきつい——よほど親しい友人でない限り、物に対して使うのが無難누군가의 외모를 'busted'라고 하는 것은 꽤 가혹하다 — 아주 친한 친구가 아니라면 사물에 쓰는 것이 낫다
起源と歴史
From 'bust' (to break), common in American English since the 1800s. The 'caught' meaning emerged from criminal slang — getting 'busted' by police. The 'ugly' meaning became popular in the 1990s-2000s.
文化的背景
Era: 1800s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
このトピックの他の表現
Lame
★★★★★
Something boring, uncool, or disappointing.
Trash
★★★★★
Something of terrible quality, or a person who behaves ba...
Cringe
★★★★★
Something so awkward or embarrassing that it makes you ph...
Sketchy
★★★★★
Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or...
Shady
★★★★★
Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ...
Loser
★★★★★
A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
More from Disapproval & Insults