Burn

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: A clever insult or comeback that leaves someone embarrassed — also used as an exclamation after witnessing one.

一句让对方无地自容的巧妙反击或毒舌——也用作旁观者的感叹词。
Un insulto ingenioso o una réplica que deja a alguien en ridículo — también se usa como exclamación al presenciar uno.
相手を恥ずかしがらせる鮮やかな悪口や切り返し——目撃した時の掛け声としても使われる。
상대를 망신시키는 재치 있는 욕이나 응수 — 목격했을 때 외치는 감탄사로도 쓰인다.

A 'burn' is a sharp, witty insult that hits its target perfectly. When someone delivers a great comeback, onlookers yell 'burn!' or 'oh, burned!' to celebrate the moment. The metaphor of being burned (hurt by fire) captures the sting of a well-aimed insult. 'Sick burn' elevates it to something genuinely impressive.

'Burn'是一句犀利、机智、正中要害的毒舌。当有人使出一记漂亮的反击时,旁观者会喊'burn!'或'oh, burned!'来为这个精彩瞬间喝彩。被火灼伤的比喻恰如其分地表达了一句精准毒舌带来的刺痛感。'Sick burn'则表示这一击真的令人叹服。
Un 'burn' es un insulto agudo e ingenioso que da en el blanco. Cuando alguien suelta una réplica genial, los que lo presencian gritan '¡burn!' u '¡oh, quemado!' para celebrar el momento. La metáfora de quemarse (herido por el fuego) capta el escozor de un insulto certero. 'Sick burn' lo eleva a algo genuinamente impresionante.
「burn」は的確で機知に富んだ悪口がターゲットに完璧に命中したもの。誰かが見事な切り返しをすると、周りの人は「Burn!」や「Oh, burned!」と叫んでその瞬間を称える。火に焼かれる(burn)という比喩は、うまく狙い撃ちされた悪口の痛みを表現している。「Sick burn」はさらに上のレベルで、本当に見事なものを意味する。
'번'은 목표를 정확히 타격하는 날카롭고 재치 있는 모욕이다. 누군가가 멋진 응수를 날리면, 구경꾼들이 '번!' 또는 '오, 탔다!'라고 외치며 그 순간을 축하한다. 불에 데이는(burn) 비유는 잘 겨냥된 모욕의 따끔함을 포착한다. '식 번(sick burn)'은 정말 대단한 수준으로 끌어올린 것이다.

例文

  1. She said his cooking tastes like a chemistry experiment. Burn!
    她说他做的菜吃起来像化学实验。扎心了!
    Ella dijo que su cocina sabe a experimento de química. ¡Zasca!
    彼女が「あなたの料理は化学実験みたいな味」って言った。バーン!
    그녀가 그의 요리를 '화학 실험 맛'이라고 했다. 버닝!
  2. That was a sick burn — he had no comeback.
    那一击太漂亮了——他完全无言以对。
    Eso fue un zasca brutal — se quedó sin respuesta.
    あれは見事な一撃だった——彼は何も言い返せなかった。
    그건 끝내주는 한 방이었다 — 그는 아무 말도 못 했다.
  3. He tried to roast her but she burned him even harder.
    他想吐槽她,结果被她更狠地反击了。
    Él intentó vacilarla, pero ella le devolvió el golpe con más fuerza.
    彼は彼女をいじろうとしたけど、彼女の方がもっと鮮やかにやり返した。
    그는 그녀를 놀리려 했지만 그녀가 더 세게 받아쳤다.

発音

使い方ガイド

場面: comebacks, humor, banter, reactions

トーン: amused, celebratory

✓ 正しい言い方

  • Burn!
    扎心了!
    ¡Zasca!
    Burn!(やられた!)
    버닝!
  • Sick burn.
    漂亮的一击。
    Menudo zasca.
    Sick burn.(見事な一撃。)
    끝내주는 한 방.

✗ 間違った言い方

  • Yelling 'burn!' is best as a spectator reaction — it's funnier when a third party calls out the burn than when the person who delivered it does
    喊'burn!'最适合作为旁观者的反应——由第三方来指出这一击比自己说更有趣。
    Gritar '¡zasca!' funciona mejor como reacción de espectador — es más gracioso cuando un tercero señala el golpe que cuando lo hace la persona que lo ha dado
    「Burn!」と叫ぶのは観客としてのリアクションが最適——悪口を言った本人が「Burn!」と言うより、第三者が言った方がずっと面白い
    '번!'이라고 외치는 건 구경꾼의 리액션으로 가장 좋다 — 직접 한 방 날린 사람이 외치는 것보다 제3자가 외칠 때 더 웃기다

起源と歴史

The insult usage of 'burn' has been in American English since at least the 1970s. Popularized in mainstream culture by 'That '70s Show' (1998-2006), where Kelso's exclamation of 'Burn!' became iconic. The show helped make the term universal.

文化的背景

Era: 1970s, popularized 1998 by 'That '70s Show'

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Burn" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料