Boujee

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Having expensive, upscale tastes; aspiring to or enjoying a luxurious lifestyle.

品味高档奢华;追求或享受精致生活。
Tener gustos caros y exclusivos; aspirar a o disfrutar de un estilo de vida lujoso.
高級志向であること。贅沢なライフスタイルを好むこと。
고급 취향인 것. 사치스러운 생활을 즐기거나 동경하는 것.

'Boujee' (or 'bougie') describes someone who likes expensive, fancy things. It can be self-deprecating ('I'm so boujee, I only drink oat milk lattes') or critical ('She's so boujee, she won't eat at chain restaurants'). Migos' 2016 hit 'Bad and Boujee' brought it into mainstream conversation.

'Boujee'(或'bougie')形容喜欢昂贵、精致东西的人。可以自嘲('我太精致了,只喝燕麦奶拿铁'),也可以批评('她太作了,连锁餐厅都不去')。Migos 2016年的热曲'Bad and Boujee'让这个词进入了主流。
'Boujee' (o 'bougie') describe a alguien al que le gustan las cosas caras y elegantes. Puede ser autodespreciativo ('Soy tan boujee, solo bebo lattes de leche de avena') o crítico ('Es tan boujee que no come en cadenas de restaurantes'). El éxito de Migos 'Bad and Boujee' de 2016 lo popularizó en la conversación general.
「boujee」(または「bougie」)は高くておしゃれなものが好きな人を表す。自虐的に使う場合(「私ってboujeeだから、オーツミルクラテしか飲まないの」)も、批判的に使う場合(「あの子boujeeすぎてチェーン店では食べないんだよ」)もある。Migosの2016年のヒット曲「Bad and Boujee」で一般に広まった。
'boujee'(또는 'bougie')는 비싸고 고급스러운 것을 좋아하는 사람을 묘사한다. 자기 비하('나 너무 사치스러워, 오트밀크 라떼만 마셔')로 쓸 수도 있고 비판('그녀는 너무 사치스러워서 체인 레스토랑에선 밥을 안 먹어')으로 쓸 수도 있다. Migos의 2016년 히트곡 'Bad and Boujee'가 이 표현을 대중화시켰다.

例文

  1. She's so boujee — she won't drink anything but sparkling water.
    她也太精致了——除了气泡水什么都不喝。
    Es tan pija — no bebe nada que no sea agua con gas.
    彼女マジでセレブ気取りだよ——炭酸水しか飲まないんだから。
    그녀 진짜 사치스러워 — 탄산수만 마셔.
  2. We went to this boujee restaurant where a salad costs $30.
    我们去了一家超高档的餐厅,一份沙拉要30美元。
    Fuimos a un restaurante superpijo donde una ensalada costaba 30 dólares.
    めっちゃ高級なレストランに行ったんだけど、サラダが30ドルもするの。
    엄청 고급진 레스토랑에 갔는데 샐러드가 30달러야.
  3. I'm feeling boujee tonight — let's get bottle service.
    今晚想奢侈一把——咱们点瓶酒吧。
    Esta noche me siento caprichosa — vamos a pedir servicio de botella.
    今夜はちょっと贅沢したい気分——ボトルサービス頼もうよ。
    오늘 밤은 좀 호화롭게 즐기고 싶어 — 보틀 서비스 시키자.

発音

使い方ガイド

場面: social media, lifestyle, teasing, hip-hop

トーン: teasing, self-aware

✓ 正しい言い方

  • That's so boujee.
    这也太精致了吧。
    Eso es muy pijo.
    それめっちゃセレブっぽいね。
    그거 완전 사치스럽다.
  • I'm being boujee today.
    今天我要当一回精致人。
    Hoy estoy de caprichosa.
    今日はちょっと贅沢するわ。
    오늘은 좀 호화롭게 즐길 거야.

✗ 間違った言い方

  • Can be taken as an insult if someone thinks you're calling them pretentious or materialistic
    可能会被当作侮辱——如果对方觉得你在说他装腔作势或拜金
    Puede tomarse como un insulto si alguien piensa que le estás llamando pretencioso o materialista
    気取ってる、物質主義だと思われると侮辱になりうる
    상대방이 허세부리거나 물질주의적이라고 하는 것처럼 들릴 수 있으므로 모욕으로 받아들여질 수 있다

起源と歴史

From 'bourgeois' — the French/Marxist term for the middle/upper-middle class. Shortened to 'boujee' or 'bougie' in African American Vernacular English. Went viral through Migos' 2016 hit 'Bad and Boujee.'

文化的背景

Era: 2000s onwards, mainstream from 2016

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

このトピックの他の表現

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Grind ★★★★★ Persistent, hard work, especially repetitive or demanding... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

"Boujee" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料