Boujee
意味: Having expensive, upscale tastes; aspiring to or enjoying a luxurious lifestyle.
'Boujee' (or 'bougie') describes someone who likes expensive, fancy things. It can be self-deprecating ('I'm so boujee, I only drink oat milk lattes') or critical ('She's so boujee, she won't eat at chain restaurants'). Migos' 2016 hit 'Bad and Boujee' brought it into mainstream conversation.
例文
- She's so boujee — she won't drink anything but sparkling water. 她也太精致了——除了气泡水什么都不喝。Es tan pija — no bebe nada que no sea agua con gas.彼女マジでセレブ気取りだよ——炭酸水しか飲まないんだから。그녀 진짜 사치스러워 — 탄산수만 마셔.
- We went to this boujee restaurant where a salad costs $30. 我们去了一家超高档的餐厅,一份沙拉要30美元。Fuimos a un restaurante superpijo donde una ensalada costaba 30 dólares.めっちゃ高級なレストランに行ったんだけど、サラダが30ドルもするの。엄청 고급진 레스토랑에 갔는데 샐러드가 30달러야.
- I'm feeling boujee tonight — let's get bottle service. 今晚想奢侈一把——咱们点瓶酒吧。Esta noche me siento caprichosa — vamos a pedir servicio de botella.今夜はちょっと贅沢したい気分——ボトルサービス頼もうよ。오늘 밤은 좀 호화롭게 즐기고 싶어 — 보틀 서비스 시키자.
発音
使い方ガイド
場面: social media, lifestyle, teasing, hip-hop
トーン: teasing, self-aware
✓ 正しい言い方
- That's so boujee.这也太精致了吧。Eso es muy pijo.それめっちゃセレブっぽいね。그거 완전 사치스럽다.
- I'm being boujee today.今天我要当一回精致人。Hoy estoy de caprichosa.今日はちょっと贅沢するわ。오늘은 좀 호화롭게 즐길 거야.
✗ 間違った言い方
- Can be taken as an insult if someone thinks you're calling them pretentious or materialistic可能会被当作侮辱——如果对方觉得你在说他装腔作势或拜金Puede tomarse como un insulto si alguien piensa que le estás llamando pretencioso o materialista気取ってる、物質主義だと思われると侮辱になりうる상대방이 허세부리거나 물질주의적이라고 하는 것처럼 들릴 수 있으므로 모욕으로 받아들여질 수 있다
起源と歴史
From 'bourgeois' — the French/Marxist term for the middle/upper-middle class. Shortened to 'boujee' or 'bougie' in African American Vernacular English. Went viral through Migos' 2016 hit 'Bad and Boujee.'
文化的背景
Era: 2000s onwards, mainstream from 2016
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
このトピックの他の表現
More from Money & Hustle