Bomb
意味: Really excellent or delicious — used as an adjective to describe something outstanding, especially food.
In California slang, 'bomb' (or 'bomb dot com') means something is amazing. While 'the bomb' is older slang used nationwide, using 'bomb' as a standalone adjective ('that's bomb' or 'those tacos are bomb') is distinctly Californian. It's especially common when describing food — 'bomb' is the highest food compliment in California casual speech.
例文
- These tacos are bomb — you have to try this place. 这些taco太bomb(绝了)——你一定要来试试这家店。Estos tacos son bomb (increíbles) — tienes que probar este sitio.このタコス最高(bomb)だよ——絶対この店試してみて。이 타코 완전 bomb(최고)이야 — 꼭 이 가게 가봐.
- That concert last night was bomb — best show all year. 昨晚的演唱会太bomb了——今年最棒的一场。El concierto de anoche fue bomb — el mejor espectáculo del año.昨日のコンサートはbombだった——今年最高のショーだよ。어젯밤 콘서트 완전 bomb이었어 — 올해 최고의 공연이야.
- Her homemade salsa is bomb — I need the recipe. 她自制的莎莎酱太bomb了——我得要个配方。Su salsa casera es bomb — necesito la receta.彼女の手作りサルサはbombだ——レシピ教えてほしい。그녀가 만든 살사 완전 bomb이야 — 레시피 알아내야 해.
発音
使い方ガイド
場面: food, approval, casual conversation
トーン: enthusiastic, approving
✓ 正しい言い方
- This burrito is bomb.这个卷饼太bomb了。Este burrito es bomb.このブリトー、bombだ。이 부리토 완전 bomb이야.
- That new spot downtown? Bomb food.市中心那家新店?食物超bomb。¿Ese sitio nuevo en el centro? Comida bomb.ダウンタウンの新しい店?食べ物がbombだよ。시내에 새로 생긴 그 가게? 음식이 bomb이야.
✗ 間違った言い方
- In some contexts, 'bomb' still means 'terrible' (e.g., 'the movie bombed') — the California usage is always positive在某些语境下,'bomb'仍然有'很糟糕'的意思(如'the movie bombed'票房惨败)——加州的用法永远是正面的En algunos contextos, 'bomb' sigue significando 'terrible' (p. ej., 'the movie bombed') — el uso californiano es siempre positivo文脈によっては「bomb」は「ひどい」の意味もある(例:the movie bombed=映画が大コケした)——カリフォルニアでの用法は常にポジティブ일부 맥락에서 'bomb'은 여전히 '형편없다'는 뜻이다(예: 'the movie bombed') — 캘리포니아식 용법은 항상 긍정적이다
起源と歴史
Evolved from the older American slang 'the bomb' (meaning the best) in the 1990s. The California usage drops 'the' and uses it as a pure adjective, particularly common in SoCal. The association with food makes it a staple of California food culture vocabulary.
文化的背景
Era: 1990s
Generation: Millennials
Social background: Universal
Regional notes: California — especially Southern California
このトピックの他の表現
More from Regional: California