Blew it

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: To fail at something, especially by making a costly mistake or wasting an opportunity.

搞砸了某件事,尤其是犯了代价高昂的错误或浪费了机会。
Fallar en algo, especialmente cometiendo un error costoso o desperdiciando una oportunidad.
何かに失敗すること。特に大きなミスをしたり、せっかくのチャンスを無駄にしてしまうこと。
무언가에 실패하다. 특히 큰 실수를 하거나 기회를 날려버리는 것.

'Blew it' implies a specific failure — you had a chance and you ruined it. It's stronger than 'messed up' because it emphasizes the lost opportunity. 'I blew the interview' means you know you performed poorly. It can also be used about others: 'They really blew it.'

'Blew it'暗示的是一种具体的失败——你曾经有机会,但你搞砸了。它比'messed up'更强烈,因为它强调了失去的机会。'I blew the interview'意味着你知道自己表现得很差。也可以用于说别人:'They really blew it。'
'Blew it' implica un fallo concreto: tuviste una oportunidad y la arruinaste. Es más fuerte que 'messed up' porque enfatiza la oportunidad perdida. 'I blew the interview' significa que sabes que lo hiciste mal. También se usa hablando de otros: 'They really blew it.'
「blew it」は具体的な失敗を意味する——チャンスがあったのに自分で台無しにしたということ。「messed up(やらかした)」より強い表現で、失われた機会を強調する。「I blew the interview」は面接でうまくいかなかったと自覚していることを意味する。他人に対しても使える:「They really blew it(あいつら本当にしくじった)」。
'Blew it'은 특정한 실패를 암시한다 — 기회가 있었는데 망쳐버린 것이다. 'messed up'보다 강한데, 잃어버린 기회를 강조하기 때문이다. 'I blew the interview'는 자기가 형편없이 했다는 걸 아는 것이다. 다른 사람에 대해서도 쓸 수 있다: 'They really blew it.'

例文

  1. I totally blew it — I forgot her birthday.
    我完全搞砸了——我忘了她的生日。
    La fastidié del todo — se me olvidó su cumpleaños.
    完全にやらかした——彼女の誕生日を忘れてたんだ。
    완전 망했어——그녀 생일을 깜빡했거든.
  2. The team had the lead and they completely blew it in the fourth quarter.
    球队本来领先的,结果在第四节彻底搞砸了。
    El equipo iba ganando y la fastidiaron por completo en el último cuarto.
    チームはリードしてたのに、第4クォーターで完全にしくじった。
    팀이 리드하고 있었는데 4쿼터에서 완전히 날려버렸어.
  3. I had the perfect chance to ask her out and I blew it.
    我有一个约她出去的绝佳机会,结果搞砸了。
    Tenía la oportunidad perfecta para pedirle una cita y la desperdicié.
    彼女をデートに誘う絶好のチャンスだったのに、台無しにしちゃった。
    그녀한테 데이트 신청할 완벽한 기회였는데 날려버렸어.

発音

使い方ガイド

場面: failure, missed opportunities, self-criticism

トーン: regretful, frustrated

✓ 正しい言い方

  • I totally blew it.
    我完全搞砸了。
    La fastidié por completo.
    完全にやらかしたよ。
    완전히 망쳤어.
  • Don't blow this opportunity.
    别把这个机会搞砸了。
    No desperdicies esta oportunidad.
    このチャンスを逃すなよ。
    이 기회를 날리지 마.

✗ 間違った言い方

  • Saying 'you blew it' to someone already upset adds salt to the wound
    对已经很沮丧的人说'you blew it'无异于伤口上撒盐
    Decirle a alguien 'you blew it' cuando ya está disgustado es echar sal en la herida
    すでに落ち込んでいる人に「you blew it」と言うのは傷口に塩を塗るようなもの
    이미 속상해하는 사람에게 'you blew it'이라고 하면 상처에 소금 뿌리는 격

起源と歴史

American slang from the mid-20th century. Possibly related to 'blowing' a performance (jazz slang for playing music, where 'blowing it' meant playing badly). The emphasis on wasted opportunity is distinctly American.

文化的背景

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Blew it" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料