Blacktop
意味: A paved road surface made of asphalt, or any paved road in general.
In rural and small-town America, 'blacktop' distinguishes paved roads from gravel or dirt roads. Getting your road blacktopped is a milestone for rural communities. The word captures the distinctly American landscape of dark asphalt cutting through green countryside or dusty plains.
例文
- Take a right when you hit the blacktop. 到了柏油路就右转。Gira a la derecha cuando llegues a la carretera asfaltada.舗装道路に出たら右に曲がって。포장도로에 닿으면 오른쪽으로 꺾어.
- They finally blacktopped our road after years on gravel. 我们的路走了好多年砂石路,终于铺上柏油了。Por fin asfaltaron nuestra carretera después de años con grava.何年も砂利道だったけど、やっとうちの道が舗装されたんだ。몇 년이나 비포장도로였는데 드디어 우리 길이 포장됐어.
- The heat was radiating off the blacktop in the Arizona sun. 亚利桑那的烈日下,柏油路面热浪滚滚。El calor irradiaba del asfalto bajo el sol de Arizona.アリゾナの太陽の下、舗装路面から熱気が立ち上っていた。애리조나 햇볕 아래 아스팔트 도로에서 열기가 아지랑이처럼 올라오고 있었어.
発音
使い方ガイド
場面: rural driving, roads, landscape
トーン: practical, rural
✓ 正しい言い方
- Follow the gravel road until you hit the blacktop.沿着砂石路走,到了柏油路就到了。Sigue el camino de grava hasta que llegues a la carretera asfaltada.砂利道を進んで舗装道路に出るまで行って。비포장도로를 따라가다가 포장도로가 나오면 돼.
- The blacktop was shimmering in the heat.柏油路在高温下闪着热浪。El asfalto brillaba con el calor.舗装路面が暑さで陽炎を出していた。포장도로가 열기에 아른거리고 있었어.
✗ 間違った言い方
- Don't use in cities where all roads are paved — it's most meaningful in areas with unpaved roads在所有道路都是铺装路面的城市里不要用这个词——它在有非铺装道路的地区才最有意义No lo uses en ciudades donde todas las carreteras están asfaltadas — tiene más sentido en zonas con caminos sin asfaltarすべての道路が舗装されている都市部では使わない——未舗装道路がある地域で最も意味を持つ모든 도로가 포장된 도시에서는 쓰지 않는다 — 비포장도로가 있는 지역에서 가장 의미 있는 표현이다
起源と歴史
American English from the early 20th century, named for the black color of asphalt pavement. The term became common as America's road-building boom paved rural routes from the 1920s-50s.
文化的背景
Era: Early 20th century
Generation: All ages
Social background: Rural, small-town
Regional notes: More common in rural Midwest and South
このトピックの他の表現
More from Driving & Travel