The bing

American Slang Term American ★★☆☆☆ Uncommon Casual
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: Prison or jail — NYC slang for being locked up.

监狱、看守所——纽约俚语中指被关起来。
Cárcel o prisión — argot de NYC para estar encerrado.
刑務所、留置所 — NYCスラングで収監されていることを指す。
교도소, 감옥 — NYC 슬랭으로 수감된 것을 뜻한다.

The bing is NYC slang for prison, jail, or solitary confinement specifically. 'He's in the bing' means he's locked up. In prison slang, 'the bing' can refer specifically to the SHU (Special Housing Unit) — solitary confinement. The term crossed into general NYC vocabulary through street culture and mob media.

'The bing'是纽约俚语中对监狱、看守所的称呼,特别是指单独监禁。'He's in the bing'就是说他被关起来了。在监狱俚语中,'the bing'可以特指SHU(特殊关押区)——即单独监禁。这个词通过街头文化和黑帮影视作品传入了纽约人的日常词汇。
'The bing' es argot de NYC para prisión, cárcel o, específicamente, aislamiento. 'He's in the bing' significa que está encerrado. En la jerga carcelaria, 'the bing' puede referirse específicamente al SHU (Unidad Especial de Alojamiento) — confinamiento solitario. El término pasó al vocabulario general de NYC a través de la cultura callejera y los medios sobre la mafia.
The bingはNYCスラングで刑務所、留置所、または特に独房(懲罰房)を指す。「He's in the bing」は「彼は収監されている」という意味。刑務所のスラングでは「the bing」は特にSHU(Special Housing Unit、特別収容ユニット)、つまり独房を指すことがある。この用語はストリートカルチャーやマフィア関連のメディアを通じてNYCの一般語彙に入った。
'The bing'은 교도소, 감옥, 또는 특히 독방을 가리키는 NYC 슬랭이다. 'He's in the bing'은 수감되어 있다는 뜻이다. 교도소 슬랭에서 'the bing'은 특별히 SHU(특별수용동) — 독방을 가리킬 수 있다. 이 용어는 길거리 문화와 마피아 매체를 통해 일반 NYC 어휘에 편입되었다.

例文

  1. He spent six months in the bing for that charge.
    他因为那个案子在里面蹲了六个月。
    Pasó seis meses en el trullo por ese cargo.
    彼はあの件で6か月間ムショに入ってた。
    그는 그 건으로 6개월간 교도소에 있었어.
  2. Keep acting up and you'll end up in the bing.
    再闹下去你就得进去了。
    Sigue así y acabarás en el trullo.
    暴れてると刑務所行きになるぞ。
    계속 설치다가는 교도소 가게 될 거야.
  3. His cousin just got out of the bing after doing two years.
    他表弟刚蹲了两年出来。
    Su primo acaba de salir del trullo después de cumplir dos años.
    彼のいとこが2年の刑期を終えて出てきたばかりだ。
    그의 사촌이 2년 형기를 마치고 막 출소했어.

発音

使い方ガイド

場面: street slang, crime culture, casual conversation

トーン: serious, street

✓ 正しい言い方

  • He's in the bing.
    他在里面蹲着呢。
    Está en el trullo.
    彼はムショに入ってる。
    그는 감옥에 있어.
  • Nobody wants to end up in the bing.
    没人想进去蹲。
    Nadie quiere acabar en el trullo.
    誰もムショに入りたくはない。
    아무도 감옥에 가고 싶지 않아.

✗ 間違った言い方

  • Don't use casually around people with incarcerated family members — it can be a sensitive subject
    在有家人在服刑的人面前别随便用——这可能是个敏感话题
    No lo uses a la ligera cerca de personas con familiares encarcelados — puede ser un tema delicado
    家族が収監されている人の前では軽々しく使わないこと — デリケートな話題になり得る
    가족이 수감된 사람 앞에서 가볍게 쓰지 마라 — 민감한 주제일 수 있다

起源と歴史

NYC prison slang, possibly onomatopoeic — the sound of a cell door closing. Popularized by The Sopranos, where Tony Soprano's strip club was called 'The Bada Bing' (a related but different reference). The prison sense has been part of NYC street vocabulary for decades.

文化的背景

Era: 1970s-1980s

Generation: All ages

Social background: Working class

Regional notes: New York City — prison and street slang

このトピックの他の表現

The city ★★★★★ Manhattan — used by people in the outer boroughs, suburbs... Fuggedaboutit ★★★★★ Forget about it — a multi-purpose expression that can mea... Pie (pizza) ★★★★★ A whole pizza — in NYC, ordering a 'pie' means a full piz... Slice ★★★★★ A single piece of pizza, sold individually at NYC pizza s... The train ★★★★★ The subway — New Yorkers call the subway 'the train,' not... Uptown ★★★★★ The northern part of Manhattan; also used as a direction ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Northeast / NYC

"The bing" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料