Big picture

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Neutral
フラッシュカード、クイズ、音声で練習しよう WordLoci

意味: The overall perspective; the most important aspects of a situation rather than small details.

全局观;关注情况中最重要的方面而非细枝末节。大局。
La visión de conjunto; los aspectos más importantes de una situación en lugar de los pequeños detalles.
全体像。細かい部分ではなく、状況の最も重要な側面。大局的な視点。
전체적인 관점. 세부 사항보다 상황의 가장 중요한 측면. 큰 그림.

Used when someone is getting lost in details and needs to step back to see the broader context. Very popular in American business culture, where 'big picture thinking' is valued over getting bogged down in minutiae. Can also mean focusing on long-term goals.

用于当某人沉迷于细节、需要退后一步看更广阔的背景时。在美国商业文化中非常流行,'大局思维'比纠结于琐碎细节更受重视。也可以指专注于长期目标。
Se usa cuando alguien se pierde en los detalles y necesita dar un paso atrás para ver el contexto más amplio. Muy popular en la cultura empresarial estadounidense, donde se valora el 'pensamiento global' por encima de perderse en minucias. También puede significar centrarse en objetivos a largo plazo.
誰かが細部にとらわれているときに、一歩引いてより広い文脈を見る必要があるときに使う。アメリカのビジネス文化では「big picture thinking(大局的思考)」が細部にこだわるよりも重視される。長期的な目標に焦点を当てることも意味する。
누군가가 세부 사항에 빠져 있고 한 발 물러서서 더 넓은 맥락을 볼 필요가 있을 때 사용한다. 세세한 것에 얽매이지 않는 '큰 그림 사고'가 중시되는 미국 비즈니스 문화에서 매우 인기 있는 표현이다. 장기적인 목표에 집중한다는 의미로도 쓰인다.

例文

  1. Don't worry about the font size — let's focus on the big picture.
    别纠结字体大小了——我们关注大局吧。
    No te preocupes por el tamaño de la fuente: centrémonos en la visión de conjunto.
    フォントサイズは気にしないで——全体像に集中しよう。
    폰트 크기는 신경 쓰지 말고—큰 그림에 집중하자.
  2. She's great at seeing the big picture, even when everyone else is panicking.
    即使其他人都在慌乱,她也很擅长看清全局。
    Es muy buena viendo el panorama general, incluso cuando los demás están entrando en pánico.
    みんながパニックになっているときでも、彼女は全体像を見るのが上手い。
    다른 사람들이 다 패닉에 빠져도 그녀는 큰 그림을 보는 데 능하다.
  3. The big picture is that we need more customers, not a prettier logo.
    从大局来看,我们需要的是更多客户,而不是更漂亮的logo。
    Lo importante es que necesitamos más clientes, no un logotipo más bonito.
    大局的に見れば、もっときれいなロゴではなく、もっと多くの顧客が必要なんだ。
    큰 그림으로 보면 더 예쁜 로고가 아니라 더 많은 고객이 필요한 거야.

発音

使い方ガイド

場面: business, strategy, perspective

トーン: strategic, calming

✓ 正しい言い方

  • Let's look at the big picture.
    Let's look at the big picture.
    Veamos el panorama general.
    Let's look at the big picture.(全体像を見てみよう。)
    큰 그림을 보자.
  • Keep the big picture in mind.
    Keep the big picture in mind.
    No pierdas de vista el panorama general.
    Keep the big picture in mind.(大局を忘れないようにしよう。)
    큰 그림을 잊지 마.

✗ 間違った言い方

  • Dismissing someone's concerns as 'not big picture' can invalidate work they put into details
    把别人的关切说成'不够大局'可能会否定他们在细节上付出的努力
    Desestimar las preocupaciones de alguien diciendo que 'no son visión de conjunto' puede invalidar el trabajo que dedicó a los detalles
    誰かの懸念を「大局的でない」と片付けると、その人が細部に費やした努力を否定することになる
    누군가의 우려를 '큰 그림이 아니다'라고 무시하면 세부 작업에 쏟은 노력을 경시하는 것이 될 수 있다

起源と歴史

Likely from photography and film — stepping back to see the complete image rather than a small section. Became a staple of American management and leadership language in the mid-20th century.

文化的背景

Era: 1950s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

このトピックの他の表現

The American Dream ★★★★★ The ideal that every person has the opportunity to achiev... Pull yourself up by your bootstraps ★★★★★ To improve your situation through your own effort, withou... Hit it out of the park ★★★★★ To do something exceptionally well; to greatly exceed exp... Bite the bullet ★★★★★ To endure a painful or difficult situation with courage; ... Cold turkey ★★★★★ To abruptly stop a habit or addiction without gradually r... Not my cup of tea ★★★★★ Not something one enjoys or is interested in; not to one'...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Classic Americana

"Big picture" で練習する WordLoci

フラッシュカード、クイズ、音声、間隔反復 — すべて無料