sprain

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: An injury to a ligament caused by sudden stretching or twisting, resulting in pain, swelling, and restricted movement around a joint.

扭伤,由突然的拉伸或扭转引起的韧带损伤,导致关节周围的疼痛、肿胀和活动受限。
Lesión de un ligamento causada por un estiramiento o torsión brusca, que produce dolor, inflamación y restricción del movimiento en torno a una articulación.
捻挫。突然の伸展やねじれによって引き起こされる靭帯の損傷で、関節周囲の痛み、腫れ、可動制限を生じる。
염좌. 갑작스러운 신전이나 비틀림으로 인한 인대 손상으로, 관절 주위의 통증, 부종, 운동 제한을 초래한다.

Sprain is a common everyday word as well as a clinical term. It is distinct from a strain, which affects muscles or tendons rather than ligaments. The ankle is the most frequently sprained joint, followed by the wrist and knee. Sprains are graded from mild (slight stretching) to severe (complete ligament tear). Common collocations include 'sprain an ankle,' 'badly sprained,' and 'sprained wrist.'

扭伤既是日常用语也是临床术语。它与拉伤(strain)不同,后者影响的是肌肉或肌腱而非韧带。踝关节是最常发生扭伤的部位,其次是腕关节和膝关节。扭伤的严重程度分为轻度(韧带轻微拉伸)到重度(韧带完全撕裂)。常见搭配包括'扭伤脚踝'、'严重扭伤'和'手腕扭伤'。
Esguince es un término tanto coloquial como clínico. Se distingue de la distensión (strain), que afecta a músculos o tendones en vez de a ligamentos. El tobillo es la articulación que más frecuentemente se esguinza, seguido de la muñeca y la rodilla. Los esguinces se clasifican de leves (estiramiento ligero) a graves (rotura completa del ligamento). Las colocaciones habituales incluyen «esguince de tobillo», «fuerte esguince» y «esguince de muñeca».
捻挫は日常語であると同時に臨床用語でもある。筋肉や腱に影響する肉離れ(strain)とは区別される。足首が最も頻繁に捻挫する関節で、次いで手首と膝である。捻挫は軽度(わずかな伸展)から重度(靭帯の完全断裂)まで等級分けされる。よく使われる表現には「sprain an ankle(足首を捻挫する)」、「badly sprained(ひどい捻挫)」、「sprained wrist(手首の捻挫)」がある。
염좌는 일상적으로도 의학적으로도 흔히 사용되는 단어이다. 근육이나 힘줄에 영향을 미치는 좌상(strain)과는 구별된다. 발목이 가장 빈번하게 염좌되는 관절이며, 그 다음이 손목과 무릎이다. 염좌는 경도(약간의 신전)에서 중증(인대의 완전 파열)까지 등급이 나뉜다. 주요 연어로는 'sprain an ankle(발목을 삐다)', 'badly sprained(심하게 삔)', 'sprained wrist(삔 손목)' 등이 있다.

Ejemplos

  1. She sprained her ankle on the uneven pavement and had to be helped to a bench.
    她在凹凸不平的人行道上扭伤了脚踝,不得不被人搀扶到长椅上。
    Se torció el tobillo en la acera irregular y tuvieron que ayudarla a llegar a un banco.
    彼女はでこぼこの歩道で足首を捻挫し、ベンチまで支えてもらわなければならなかった。
    그녀는 울퉁불퉁한 보도에서 발목을 삐어 벤치까지 부축을 받아야 했다.
  2. The physiotherapist recommended a programme of exercises to strengthen the joint after the sprain.
    物理治疗师推荐了一套加强关节力量的锻炼方案来帮助扭伤后的康复。
    El fisioterapeuta recomendó un programa de ejercicios para fortalecer la articulación tras el esguince.
    理学療法士は捻挫後の関節を強化するための運動プログラムを勧めた。
    물리치료사는 염좌 후 관절을 강화하기 위한 운동 프로그램을 권장했다.
  3. A severe sprain can be just as debilitating as a fracture and may take months to heal fully.
    严重的扭伤可能与骨折同样使人虚弱,完全康复可能需要数月时间。
    Un esguince grave puede ser tan incapacitante como una fractura y puede tardar meses en curarse por completo.
    重度の捻挫は骨折と同じくらい日常生活に支障をきたし、完全に治癒するまで数か月かかることもある。
    심한 염좌는 골절만큼이나 일상생활에 지장을 줄 수 있으며, 완전히 회복되기까지 수개월이 걸릴 수 있다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: medical, general

Tono: neutral

Origen e historia

Of uncertain origin, possibly from Old French espreindre (to press out, to squeeze), from Latin exprimere (to press out). First recorded in English in the early 17th century.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"sprain" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis