refrain

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Formal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To stop oneself from doing something; to hold back from an action or impulse, typically through self-discipline or in response to a request.

克制自己不做某事;通过自律或应他人请求而抑制某种行为或冲动。
Contenerse de hacer algo; reprimir una acción o un impulso, normalmente por autodisciplina o en respuesta a una solicitud.
何かをすることを自制すること。自律心によって、または要請に応じて、行動や衝動を抑えること。
무언가를 하지 않도록 자제하는 것. 자기 규율이나 요청에 따라 행동이나 충동을 억제하는 것.

Refrain is almost always followed by 'from' and a gerund. It is the standard polite verb for official requests and public signage — 'please refrain from smoking' — making it particularly common in institutional and formal contexts. Note that 'refrain' also exists as a noun meaning a repeated line in a song, though the two uses are etymologically distinct.

refrain几乎总是后接'from'和动名词。它是官方请求和公共标识中的标准礼貌用语——'请勿吸烟(please refrain from smoking)'——因此在机构和正式场合中特别常见。请注意,refrain作为名词时意为歌曲中的反复段(副歌),但这两种用法在词源上是不同的。
Refrain va casi siempre seguido de «from» y un gerundio. Es el verbo cortés habitual en solicitudes oficiales y señalización pública —«please refrain from smoking»—, lo que lo hace especialmente frecuente en contextos institucionales y formales. Nótese que «refrain» existe también como sustantivo con el significado de estribillo, aunque ambos usos son etimológicamente distintos.
refrainはほぼ常に「from」と動名詞を伴う。公式な要請や公共の掲示における標準的な丁寧表現であり(「please refrain from smoking(喫煙をお控えください)」など)、制度的・公式的な文脈で特に多用される。なお、名詞としての「refrain」は歌の繰り返し部分(リフレイン)を意味するが、この二つの用法は語源的に異なる。
Refrain은 거의 항상 'from'과 동명사가 뒤따릅니다. 공식적인 요청이나 공공 안내문에 쓰이는 표준적인 정중한 동사로 — '흡연을 삼가 주십시오(please refrain from smoking)' — 제도적이고 격식적인 맥락에서 특히 흔합니다. 'refrain'은 노래에서 반복되는 후렴구를 뜻하는 명사로도 존재하지만, 두 용법은 어원적으로 별개입니다.

Ejemplos

  1. Passengers are kindly asked to refrain from using mobile phones in the quiet carriage.
    恳请乘客在安静车厢内不要使用手机。
    Se ruega a los pasajeros que se abstengan de utilizar el teléfono móvil en el vagón silencioso.
    乗客の皆様は静粛車両内での携帯電話のご使用をお控えくださいますようお願いいたします。
    승객 여러분께서는 정숙 칸에서 휴대전화 사용을 삼가 주시기 바랍니다.
  2. The judge instructed the jury to refrain from discussing the case with anyone outside the courtroom.
    法官指示陪审团不得与法庭外的任何人讨论此案。
    El juez instruyó al jurado para que se abstuviera de comentar el caso con nadie fuera de la sala.
    裁判官は陪審員に対し、法廷外では誰ともこの事件について話し合わないよう指示した。
    판사는 배심원들에게 법정 밖에서 누구와도 이 사건에 대해 논의하지 말라고 지시했다.
  3. Despite considerable provocation, the prime minister refrained from making any personal attacks during the debate.
    尽管受到了相当大的挑衅,首相在辩论中克制自己没有进行人身攻击。
    A pesar de la considerable provocación, el primer ministro se abstuvo de lanzar ataques personales durante el debate.
    かなりの挑発を受けたにもかかわらず、首相は討論中に個人攻撃をすることを控えた。
    상당한 도발에도 불구하고, 총리는 토론 중 어떠한 인신공격도 자제했다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: professional, legal, general

Tono: neutral

Origen e historia

From Latin refrenare (to bridle, hold back), from re- (back) + frenare (to restrain), from frenum (bridle). Entered English in the 14th century via Old French refrener.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"refrain" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis