inundate

Advanced Vocabulary Word British ★★☆☆☆ Uncommon Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To overwhelm with a great quantity of something, or literally to flood an area with water. Most commonly used figuratively to describe being swamped with requests, information, or work.

使不堪重负,使应接不暇;或字面意义上的淹没某一区域。最常用于比喻义,形容被大量请求、信息或工作压得喘不过气来。
Abrumar con una gran cantidad de algo, o literalmente inundar una zona con agua. Se usa con mayor frecuencia en sentido figurado para describir el verse desbordado por solicitudes, información o trabajo.
大量のもので圧倒する。または文字通り水で浸水させる。最も一般的には、リクエスト・情報・仕事に忙殺される状態を比喩的に表す際に使われます。
대량의 무언가로 압도하는 것, 또는 문자 그대로 지역을 물로 침수시키는 것. 가장 흔히 요청, 정보, 업무에 파묻히는 상태를 비유적으로 표현하는 데 사용됩니다.

In modern usage, the figurative sense dominates — 'inundated with emails,' 'inundated with complaints.' It implies being overwhelmed to the point where normal function is impaired. The literal flooding sense survives in environmental and geographical writing. The passive construction 'to be inundated' is far more common than the active form.

在现代用法中,比喻义占主导地位——'被邮件淹没''被投诉淹没'。它暗示不堪重负到正常运作受损的程度。字面上的洪水含义在环境和地理写作中仍然保留。被动结构'to be inundated'比主动形式更为常见。
En el uso moderno predomina el sentido figurado: «inundado de correos electrónicos», «inundado de quejas». Implica estar desbordado hasta el punto de que el funcionamiento normal se ve afectado. El sentido literal de inundación pervive en la escritura medioambiental y geográfica. La construcción pasiva «to be inundated» es mucho más frecuente que la forma activa.
現代の用法では比喩的な意味が主流です——「メールに忙殺される」「苦情が殺到する」など。通常の機能が損なわれるほど圧倒されていることを示唆します。文字通りの浸水の意味は、環境・地理に関する文章で今も使われています。受動態の「to be inundated」が能動態よりはるかに多く使われます。
현대 용법에서는 비유적 의미가 지배적입니다 — '이메일이 쏟아지다,' '불만이 빗발치다.' 정상적인 기능이 마비될 정도로 압도되는 것을 암시합니다. 문자 그대로의 침수 의미는 환경 및 지리 관련 글에서 살아 있습니다. 능동형보다 수동 구문인 'to be inundated'가 훨씬 더 자주 쓰입니다.

Ejemplos

  1. The council was inundated with complaints after announcing the closure of the library.
    市议会宣布关闭图书馆后,收到了大量投诉。
    El ayuntamiento se vio inundado de quejas tras anunciar el cierre de la biblioteca.
    市議会は図書館の閉鎖を発表した後、苦情が殺到した。
    시의회는 도서관 폐쇄를 발표한 후 민원이 쏟아졌다.
  2. Heavy rainfall inundated low-lying areas of Somerset, forcing hundreds to evacuate.
    暴雨淹没了萨默塞特的低洼地区,迫使数百人撤离。
    Las fuertes lluvias inundaron las zonas bajas de Somerset, obligando a cientos de personas a evacuar.
    豪雨がサマセットの低地を浸水させ、数百人が避難を余儀なくされた。
    폭우가 서머셋의 저지대를 침수시켜 수백 명이 대피해야 했다.
  3. Since the story broke, the charity has been inundated with offers of support.
    自从消息传出以来,该慈善机构收到了大量的支持请求。
    Desde que saltó la noticia, la organización benéfica se ha visto inundada de ofrecimientos de ayuda.
    そのニュースが報じられて以来、慈善団体には支援の申し出が殺到している。
    그 소식이 보도된 이후, 자선단체에는 지원 제안이 쇄도하고 있다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: journalism, professional

Tono: neutral

Origen e historia

From Latin inundare (to overflow), from in- (upon) + undare (to flow), from unda (wave). Entered English in the late 16th century.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"inundate" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis