interim

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Formal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Provisional or temporary; relating to the intervening period of time before something more permanent is arranged.

临时的,过渡性的;指在更持久的安排确定之前的过渡期间。
Provisional o temporal; relativo al período intermedio antes de que se establezca algo más permanente.
暫定的な、一時的な。より恒久的な取り決めがなされるまでの間の期間に関する。
잠정적인, 임시의. 보다 영구적인 것이 마련되기까지의 중간 기간에 관한.

Interim functions as both an adjective and a noun. As an adjective, it describes temporary arrangements (interim manager, interim report). As a noun, it refers to the intervening period itself (in the interim). It is extremely common in business, government, and legal language. It collocates with 'report,' 'period,' 'measure,' 'director,' and 'government.'

'Interim'既可用作形容词,也可用作名词。作为形容词,它描述临时安排(interim manager, interim report)。作为名词,它指过渡期本身(in the interim)。该词在商业、政府和法律语言中极为常见。常与'report'(报告)、'period'(时期)、'measure'(措施)、'director'(主管)和'government'(政府)搭配。
'Interim' funciona tanto como adjetivo como sustantivo. Como adjetivo, describe disposiciones temporales (interim manager, interim report). Como sustantivo, se refiere al período intermedio en sí (in the interim). Es sumamente frecuente en el lenguaje empresarial, gubernamental y jurídico. Coloca con 'report' (informe), 'period' (período), 'measure' (medida), 'director' (director) y 'government' (gobierno).
'Interim'は形容詞としても名詞としても機能する。形容詞としては一時的な取り決めを表す(暫定マネージャー、中間報告)。名詞としてはその間の期間そのものを指す(in the interim=その間に)。ビジネス、行政、法律の言語で極めて多用される。'report'(報告書)、'period'(期間)、'measure'(措置)、'director'(取締役)、'government'(政府)と共起する。
interim은 형용사와 명사 양쪽으로 기능한다. 형용사로서 임시적인 조치를 묘사하고(interim manager, interim report), 명사로서 중간 기간 그 자체를 가리킨다(in the interim). 비즈니스, 행정, 법률 분야에서 매우 흔히 사용된다. 'report,' 'period,' 'measure,' 'director,' 'government' 등과 자주 결합한다.

Ejemplos

  1. An interim report will be published whilst the full investigation continues.
    在全面调查继续进行的同时,将公布一份中期报告。
    Se publicará un informe provisional mientras la investigación completa continúa.
    本格的な調査が継続する間に、中間報告が公表される予定です。
    본격적인 조사가 계속되는 동안 중간 보고서가 발표될 예정입니다.
  2. She was appointed as interim director until a permanent replacement could be found.
    她被任命为临时主管,直到找到永久的继任者。
    Fue nombrada directora interina hasta que se encontrase un sustituto permanente.
    彼女は恒久的な後任が見つかるまで暫定的な取締役に任命されました。
    그녀는 정규 후임자가 선임될 때까지 임시 이사로 임명되었습니다.
  3. In the interim, staff were asked to continue following existing procedures.
    在此过渡期间,员工被要求继续遵循现有程序。
    Entretanto, se pidió al personal que siguiese aplicando los procedimientos vigentes.
    その間、職員は既存の手続きに引き続き従うよう求められました。
    그 사이에 직원들은 기존 절차를 계속 따르도록 요청받았습니다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: professional, academic, legal

Tono: neutral

Origen e historia

From Latin interim, meaning 'meanwhile' or 'in the meantime,' from inter (between). Adopted directly into English in the 16th century, initially as an adverb before developing adjective and noun uses.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"interim" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis