Wind Up

Slang Term BritishAustralian ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Tease, provoke

逗弄,挑逗
Provocar, tomar el pelo
からかう、挑発する
놀리다, 약올리다

To deliberately tease or provoke someone, usually good-naturedly.

故意逗弄或挑逗某人,通常是善意的。
Provocar o molestar a alguien deliberadamente, normalmente de forma amistosa.
わざと誰かをからかったり挑発すること。通常は悪意なく行う。
의도적으로 누군가를 놀리거나 약올리는 것. 보통 장난스럽게.

Ejemplos

  1. He's winding you up.
    他在逗你呢
    te está tomando el pelo
    彼はあなたをからかってるんだよ
    그 사람이 너 놀리는 거야.
  2. Stop winding me up!
    别逗我了!
    ¡deja de provocarme!
    からかうのやめて!
    약올리지 마!

Pronunciación

/waɪnd ʌp/

Guía de uso

Contexto: teasing

Tono: playful

✓ Correcto

  • British casual
    英国非正式场合使用
    en contextos informales británicos
    イギリスのカジュアルな場で使う
    영국식 일상 표현

✗ Incorrecto

  • Formal
    正式场合不使用
    No se usa en contextos formales
    フォーマルな場では使わない
    격식체

Errores comunes

Origen e historia

From winding up a clockwork toy to make it go.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: All classes

Pop culture: British banter

Regional notes: British.

Variaciones

Wind upWind someone upWind-up merchant

Frases relacionadas

Más de este tema

Bloke ★★★★★ Man, guy Lad ★★★★★ Boy, young man; one of the boys Catch Up ★★★★★ A meeting to exchange news; to meet and share updates Get-together ★★★★★ A casual social gathering Night Out ★★★★★ An evening of social entertainment Pub ★★★★★ Public house; British bar/tavern
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Social Life

"Wind Up" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis