Wet Blanket
Slang Term
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Casual
Significado: Killjoy, spoils others' fun
扫兴的人、破坏别人乐趣的人
Aguafiestas, que estropea la diversión
興ざめさせる人、他人の楽しみを台無しにする人
흥을 깨는 사람, 남의 재미를 망치는 사람
Dampens enthusiasm.
打击别人的热情。
Apaga el entusiasmo de los demás.
周りの盛り上がりに水を差す。
열정에 찬물을 끼얹는.
Ejemplos
- Don't be a wet blanket! 别扫兴!¡no seas aguafiestas!場をしらけさせないで!분위기 깨지 마!
Pronunciación
/wet ˈblæŋkɪt/
Guía de uso
Contexto: personality
Tono: critical
✓ Correcto
- Don't be a wet blanket别扫兴no seas aguafiestas場をしらけさせるな분위기 깨지 마
✗ Incorrecto
- Negative负面含义Negativoネガティブな意味부정적인 표현
Errores comunes
- Fire-smothering origin
Origen e historia
From smothering fires with wet blankets.
Contexto cultural
Era: 19th century
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common expression
Regional notes: Universal.
Variaciones
Wet blanket
Frases relacionadas
Más de este tema
Dodgy
★★★★★
Suspicious, unreliable, or of poor quality
Rubbish
★★★★★
Bad, worthless, nonsense (British)
Cheeky
★★★★★
Impudent in an endearing way; playfully rude
Legit
★★★★★
Legitimate, real, genuine
Random
★★★★★
Strange, unexpected, out of place
Sus
★★★★★
Suspicious, not trustworthy, questionable
More from Describing Things
"Wet Blanket" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis