Weasel
Slang Term
British
★★☆☆☆ Uncommon
Casual
Significado: Coat.
外套。
Abrigo.
コート、上着。
코트, 외투.
Weasel and stoat rhymes with coat. 'Grab your weasel' means get your coat.
Weasel and stoat与coat(外套)押韵。'Grab your weasel'意思是拿上你的外套。
Weasel and stoat rima con coat (abrigo). 'Grab your weasel' significa coge tu abrigo.
Weasel and stoatはcoat(コート)と韻を踏みます。「Grab your weasel」はコートを取ってという意味です。
Weasel and stoat은 coat(코트)와 운이 맞습니다. 'Grab your weasel'은 코트를 가져가라는 뜻입니다.
Ejemplos
- Get your weasel, we're leaving. 拿上外套,我们走了Coge tu abrigo, nos vamosコート取って、出るよ코트 챙겨, 나가자.
- Nice weasel and stoat. 外套不错Bonito abrigoいいコートだね멋진 코트네.
- Where's my weasel? 我的外套在哪?¿Dónde está mi abrigo?私のコートどこ?내 코트 어딨어?
Pronunciación
/ˈwiːzəl/
Guía de uso
Contexto: clothing, leaving
Tono: casual
✓ Correcto
- Weasel外套Abrigoコート코트
- Weasel and stoat外套Abrigoコート코트
- Your weasel你的外套Tu abrigoお前のコート네 코트
Errores comunes
- Often shortened to 'weasel'
- Animal rhyme for clothing
Origen e historia
Weasel and stoat (small predatory mammals) rhyme with coat. Often shortened to just 'weasel.'
Etimología: Weasel and stoat rhymes with coat
Primera vez registrado: 20th century
Contexto cultural
Era: 20th century onwards
Generation: Older generations
Social background: Working class origins
Pop culture: Cockney culture
Regional notes: British, traditional.
Variaciones
WeaselWeasel and stoat
Más de este tema
Butcher's
★★★★★
Look.
Loaf
★★★★★
Head.
Raspberry
★★★★★
Fart; also a rude noise.
Bottle
★★★★★
Arse; also courage.
Bread
★★★★★
Money.
Porkies
★★★★☆
Lies.
More from Cockney Rhyming Slang
"Weasel" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis