Trouble and strife
Significado: Wife.
The most famous Cockney rhyme for wife. 'The trouble and strife' or just 'the trouble' refers to one's wife. The phrase's implication of domestic difficulty is part of its humor.
Ejemplos
- Better ask the trouble and strife. 最好问问老婆。Mejor pregúntale a la parienta.トラブル・アンド・ストライフに聞いた方がいいな。트러블 앤 스트라이프한테 먼저 물어봐야겠어.
- Me and the trouble are going out. 我和老婆要出去。La parienta y yo vamos a salir.俺とトラブルは出かけるよ。우리 트러블이 그거 좋아하지 않을 거야.
- The trouble won't like that. 老婆不会喜欢那个的。A la parienta no le va a gustar eso.トラブルはそれを気に入らないだろうな。트러블을 데리고 저녁 먹으러 가는 중이야.
Pronunciación
/ˈtrʌbəl ən straɪf/
Guía de uso
Contexto: marriage, family, humor
Tono: affectionate despite wording
✓ Correcto
- Trouble and strife妻子esposaトラブル・アンド・ストライフ=妻트러블 앤 스트라이프 = 와이프
- The trouble老婆la parientaトラブル=妻우리 집사람
- My trouble我老婆mi parientaうちのトラブル집사람
✗ Incorrecto
- The implied negativity is not meant seriously暗含的负面意味并非认真的La negatividad implícita no es en serio否定的なニュアンスは本気ではない성차별적으로 느낄 수 있으니 상대를 봐가며 사용할 것
Errores comunes
- Used affectionately, not critically
- Often shortened to 'the trouble'
Origen e historia
Trouble and strife rhymes with wife. The negative connotations (trouble, strife) reflect old-fashioned comedy about marriage difficulties. Used affectionately despite the wording.
Etimología: Trouble and strife rhymes with wife
Primera vez registrado: 19th century
Contexto cultural
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Working class origins
Pop culture: British comedy; Cockney culture
Regional notes: British-wide, iconic.
Variaciones
Más de este tema
More from Cockney Rhyming Slang
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis