Touch of flu

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Mild flu symptoms; feeling unwell.

轻微的感冒症状;身体不舒服。
Síntomas leves de gripe; sentirse mal.
軽い風邪の症状、体調不良。
가벼운 감기 증상; 몸이 좀 안 좋은 상태.

'A touch of flu' is British understatement for flu symptoms—might be actual flu or just feeling rough. 'Touch of' minimizes the severity. Classic downplaying of illness.

「a touch of flu」是英式轻描淡写,可能是真正的流感,也可能只是觉得不舒服。「touch of」把严重程度说轻了。典型的英国人淡化疾病的说法。
«A touch of flu» es un eufemismo británico para los síntomas gripales, puede ser gripe real o simplemente encontrarse mal. «Touch of» minimiza la gravedad. Un clásico ejemplo de restarle importancia a una enfermedad.
「a touch of flu」はインフルエンザの症状を控えめに言うイギリス的な表現——本当のインフルエンザかもしれないし、単に体調が悪いだけかもしれない。「touch of」が深刻さを和らげる。病気を軽く言う典型的な表現。
'A touch of flu'는 감기 증상을 영국식으로 축소해서 표현한 것이다—실제 독감일 수도 있고 그냥 몸이 안 좋은 것일 수도 있다. 'Touch of'가 심각성을 최소화한다. 전형적인 영국식 병치레 절제 표현이다.

Ejemplos

  1. I've got a touch of flu, nothing serious.
    有点感冒,没什么大事
    Tengo un poco de gripe, nada grave
    「ちょっと風邪っぽいけど大したことない」
    감기 기운이 좀 있는데 별거 아니야.
  2. Just a touch of something—I'll be fine.
    就是有点不舒服,没事的
    Solo un poco de algo, estaré bien
    「ちょっと何かにかかったみたいだけど大丈夫」
    뭔가에 살짝 걸린 것 같은데 괜찮을 거야.
  3. He's off with a touch of flu.
    他因为有点感冒没来
    No ha venido, tiene un poco de gripe
    「軽い風邪で休んでいる」
    가벼운 감기로 쉬고 있어.

Pronunciación

/tʌtʃ əv fluː/

Guía de uso

Contexto: illness, minimizing, British

Tono: understated, dismissive

✓ Correcto

  • Touch of flu
    有点感冒
    un poco de gripe
    ちょっとした風邪
    감기 기운이 있다 (touch of flu)
  • Touch of something
    有点不舒服
    un poco de algo
    何かちょっと調子が悪い
    뭔가에 걸린 것 같다 (touch of something)

✗ Incorrecto

  • Often understates actual severity
    经常把实际病情说得太轻
    Suele minimizar la gravedad real
    実際の深刻さを軽く言い過ぎることが多い
    실제 심각도를 축소하는 경우가 많음

Errores comunes

Origen e historia

British habit of minimizing illness with 'a touch of'—implying just a small amount. Applied to flu, colds, and other ailments. Part of the stiff upper lip tradition.

Etimología: Touch = small amount; minimizing illness

Primera vez registrado: British English tradition

Contexto cultural

Era: British tradition

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: British understatement

Regional notes: Distinctly British minimizing.

Variaciones

Touch of fluTouch of somethingBit of a touch

Más de este tema

NHS ★★★★★ The National Health Service; Britain's publicly funded he... Scrubs ★★★★★ Medical staff uniforms; also the surgical ward or environ... On call ★★★★★ Available to work if needed; not actively working but mus... A&E ★★★★★ Accident and Emergency department (British hospital emerg... GP ★★★★★ General Practitioner, family doctor (British). Surgery ★★★★★ GP's office, doctor's practice (British).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Medical & Healthcare

"Touch of flu" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis