Take the biscuit

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To be the most surprising, annoying, or extreme example.

是最令人惊讶、恼火或极端的例子。
Ser el ejemplo más sorprendente, molesto o extremo.
最も驚くべき、腹立たしい、または極端な例であること。
가장 놀랍거나, 짜증나거나, 극단적인 사례이다.

British expression for something extraordinary—usually negative but can be used for positive extremes too. American equivalent is 'take the cake.'

英式表达,用于形容某事非同寻常——通常是负面的,但也可用于极端正面的事物。美式说法是'take the cake'。
Expresión británica para algo extraordinario, normalmente negativo pero también puede usarse para extremos positivos. El equivalente americano es 'take the cake'.
何かが並外れていることを表すイギリスの表現。通常は否定的な意味だが、良い意味での極端さにも使える。アメリカでは「take the cake」と言う。
무언가 극단적인 것에 대한 영국식 표현으로, 주로 부정적이지만 긍정적인 극단에도 쓸 수 있다. 미국식 표현은 'take the cake'.

Significado literal: Win the biscuit (prize)

Ejemplos

  1. That really takes the biscuit!
    那真是太过分了!
    ¡Eso ya es el colmo!
    それは本当にあきれる!
    그건 정말 기가 막히네!
  2. I've seen some bad ideas, but this takes the biscuit.
    我见过不少糟糕的主意,但这个最离谱
    He visto malas ideas, pero esta se lleva la palma
    ひどいアイデアは色々見てきたが、これは最悪だ
    황당한 아이디어는 많이 봤지만, 이건 최악이다.
  3. His excuse takes the biscuit.
    他的借口简直离谱
    Su excusa es el colmo
    彼の言い訳は呆れるほどひどい
    그의 변명은 정말 어이가 없다.

Pronunciación

/teɪk ðə ˈbɪskɪt/

Guía de uso

Contexto: extreme examples, outrageous, British

Tono: exasperated, incredulous

✓ Correcto

  • That takes the biscuit!
    太过分了!
    ¡Es el colmo!
    それはあきれる!
    그건 진짜 가관이다!
  • Really takes the biscuit.
    真是太离谱了
    Es el colmo de verdad
    本当にあきれる
    정말 기가 막히네
  • This takes the biscuit.
    这太过分了
    Esto se lleva la palma
    これはひどすぎる
    이건 진짜 가관이야

✗ Incorrecto

  • That's the worst
    That's the worst(那是最糟糕的)
    That's the worst(Eso es lo peor)
    That's the worst(それが最悪だ)
    That's the worst (그게 최악이다)
  • That's extreme
    That's extreme(那很极端)
    That's extreme(Eso es extremo)
    That's extreme(それは極端だ)
    That's extreme (그건 극단적이다)

Errores comunes

Origen e historia

From competitions where a biscuit was the prize.

Etimología: British, from prize-giving

Primera vez registrado: 19th century

Contexto cultural

Era: Traditional to present

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: British comedy; British expressions

Regional notes: British and Irish expression. Americans say 'take the cake.'

Variaciones

Take the biscuitTakes the biscuitThat takes the biscuit

Frases relacionadas

Más de este tema

Smash it ★★★★★ To succeed brilliantly or perform excellently. Nail it ★★★★★ To do something perfectly or exactly right. Pull it off ★★★★★ To succeed in doing something difficult. Fall through ★★★★★ To fail to happen or be completed. Ace it ★★★★★ To do something extremely well, especially a test. Flop ★★★★★ A complete failure, especially of a performance or product.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Success & Failure

"Take the biscuit" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis